Respondió y dijo

(απεκριθη κα ειπεν). Como a menudo (redundante) en Juan. El primer aoristo pasivo (απεκριθη) es deponente, ya no pasivo en sentido. si supieras

(ε ηιδεις). Condición de segunda clase, determinada como incumplida, ε y pasado perfecto ηιδεις (usado como imperfecto) en condición y αν y aoristo de indicativo en voz activa en conclusión (αν ηιτησας κα αν εδωκεν, nótese la repetición de αν, no siempre realizada). El regalo de Dios

(την δωρεαν του θεου). Naturalmente el don mencionado en Juan 3:16 (Westcott), el don inefable ( 2 Corintios 9:15 ). Algunos lo toman para referirse al agua viva de abajo, pero esa es otra alusión (metáfora) a Juan 3:16 . Ver Efesios 4:7 para el uso de Pablo de χαρις y δωρεα (de διδωμ, dar). Quién es

(τις εστιν). Ella solo sabía que él era judío. Esta autoconciencia mesiánica de Jesús es clara en Juan, pero también se encuentra al principio de los sinópticos. Agua viva

(υδωρ ζων). Agua corriente como un manantial o bien abastecido por manantiales. Este Pozo de Jacob estaba lleno de agua de las lluvias que se filtraban, una especie de cisterna, agua buena, pero no igual a un verdadero manantial que siempre se prefirió ( Génesis 26:19 ; Levítico 14:5 ; Números 19:17 ).

Jesús, por supuesto, se está refiriendo simbólicamente a sí mismo como el Agua Viva, aunque no lo dice con palabras claras como lo hace sobre el Pan Vivo ( Juan 6:51 ). La frase "la fuente de la vida" aparece en Proverbios 13:14 . Jesús suministra el agua de vida ( Juan 7:39 ).

Cf. Apocalipsis 7:17 ; Apocalipsis 22:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento