14-17. (14) " Pero no mucho después, un viento tempestuoso, llamado Euroclydon, golpeó contra ella, (15) y el barco se apoderó de él, e incapaz de hacer frente al viento, nos dimos por vencidos y fuimos empujados por él. (16) ) Y corriendo al socaire de una isla llamada Clauda, ​​con dificultad pudimos asegurar la barca. (17) Cuando la hubieron cogido, usaron ayudas, apuntalando la barca. Y temiendo caer en el Syrtis, arriaron la vela, y así fueron impulsados.

"Fue justo cuando estaban rodeando el cabo Matala, y esperaban ser llevados por el viento del sur directamente a Phoenix, que esta tempestad los arremolinó. La dirección de Creta a Claude es suroeste; por lo tanto, el viento debe ser han sido del noreste, lo que se indica con el nombre de Euroclydon, que Bloomfield traduce como " la Pascua que agita las olas". Se dice que tal viento, que varía del noreste al sureste, todavía prevalece en esos mares.

Al pasar a sotavento de Claude, la isla detuvo la violencia de la tormenta y les permitió tomar algunas precauciones que eran imposibles en mar abierto. El primero de ellos fue para "asegurar el bote", que hasta ahora se había desviado hacia atrás y era probable que se rompiera en pedazos. El segundo era apuntalar el barco, un proceso llamado frapping en estilo moderno, que consiste en pasar cables pesados ​​​​por debajo del casco y sujetarlos firmemente en la cubierta para evitar que las vigas se partan bajo la fuerza de las olas. La tercera precaución consistía en bajar las velas, para evitar que el barco fuera empujado demasiado rápido por el viento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento