Después del “aparte” personal de 1 Corintios 9:11 ., Pablo vuelve a su prueba principal, derivando una razón adicional para el disputado ἐξουσία del servicio del Templo. “¿No sabéis?” hombres de conocimiento ( cf. 1 Corintios 3:16 ) ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν; “¿Que los empleados en los oficios sagrados comen lo que proviene del lugar sagrado (el Templo)?” “qui sacris operantur, ex sacrario edunt” (Cv [1326]): véanse las reglas ad hoc en Levítico 6:8 a Levítico 7:38 y Números 18:8-19 .

Para ἐργάζομαι (de negocios, empleo ), cf. 1 Corintios 4:12 ; Hechos 18:3 , etc. “Los que son asiduos al altar”, qui altari assident (Bz [1327]) , es decir , los sacerdotes ocupados en las funciones rituales superiores se distinguen de los demás ministros del Templo; la posición de Paul y sus colegas es análoga a la de estos principales dignatarios.

παρεδρεύω, tener el asiento de uno al lado; ver _ εὐπάρεδρον, 1 Corintios 7:35 . P. argumenta por analogía del sacerdote judío al ministro cristiano con respecto a la pretensión de alimentos ; no podemos inferir de esto una identidad de función , como tampoco en la comparación anterior con “el buey que trilla”.

τ. θυσιαστηρίῳ συνμερίζονται, “tener su parte con el altar”, es decir , compartir con él los sacrificios “altaris esse socios in dividendo victimas” (Bz [1328]); partes de estos se consumían en el fuego del altar, y partes reservadas para los sacerdotes ( Levítico 10:12-15 ).

Algunos refieren la primera mitad de 1 Corintios 9:13 a la práctica gentil y la última a la práctica israelita; pero “con el Ap., τὸ ἱερὸν es sólo el santuario del Dios de Israel, τὸ θυσιαστήριον sólo el altar en el que se Le ofrece el sacrificio” (Hf [1329]): cf. Hechos 22:17 , etc.

, y los Evangelios passim , en cuanto a ἱερόν; 1 Corintios 10:18 , en cuanto a θυσιαστήριον; cf. 1 Corintios 10:1-12 , para uso en este Ep. de analogías del AT. “Así también (de acuerdo con este precedente) ordenó el Señor a los que predican las buenas nuevas que vivan de las buenas nuevas.

” ἐκ τ εὐαγγ en 1 Corintios 9:14 coincide con ἐκ τ ἱεροῦ, 1 Corintios 9:13 ; τοῖς … καταγγέλλουσιν, τοῖς … ἐργαζομένοις : cf. ἱερουργοῦντα τ.

εὐαγγ τ. Θεοῦ, Romanos 15:16 . Para la “ordenanza” del “Señor” ( sc . Jesús), ver parls.; la alusión habla del conocimiento detallado de los dichos de Jesús, por parte del escritor y los lectores; cf. 1 Corintios 7:10 ; 1 Corintios 11:23 ss.

y notas. διατάσσω, acto [1330], como en 1 Corintios 7:17, 1 Corintios 11:34 ; mediados [1331] en 1 Corintios 16:1 . ζῇν ἐκ, de fuente de sustento ( ex quo quod evangelium proedicant , Bz [1332]), en cl [1333] Gr [1334] a menudo ζῇν ἀπὸ (ver parls.). Para καταγγέλλω, ver nota en 1 Corintios 2:1

[1326] Calvin's In Nov. Testamentum Commentarii .

[1327] Nov. Testamentum de Beza: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[1328] Nov. Testamentum de Beza: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[1329] Die heilige Schrift NT untersucht de JCK von Hofmann , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[1330] voz activa.

[1331] voz media.

[1332] Nov. Testamentum de Beza: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[1333] clásica.

[1334] Griego, o Anotaciones de Grocio en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento