οὐ γάρ ἐσμεν ὡς κ. τ. λ.: porque no somos como muchos, a saber. , los maestros ordinarios con los que te encuentras. La referencia indirecta es a sus oponentes en Corinto, aunque no se nombran. Por lo menos es más digno de ocupar el alto cargo del que ha estado hablando que muchos que estarían encantados de usurpar su autoridad; cf. cap. 2Co 4:2, 1 Tesalonicenses 2:3 ; 1 Tesalonicenses 2:5 para comparaciones similares.

καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ: que adulteran la palabra de Dios, es decir , el mensaje divino tal como se revela en el Evangelio (el sentido usual en el NT de ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ; cf. 2 Corintios 4:2 ) y 2 Timoteo 2:15 4:5 .

κάπηλος (Sir 26:29) es “un vendedor ambulante”, y se usa en Isaías 1:22 de alguien que adultera el vino; por lo tanto, el sentido principal de καπηλεύειν es “hacer mercadería de” (margen RV), que fácilmente pasó a “corromper” o “adulterar” con fines comerciales. ἀλλʼ ὡς ἐξ εἰλικρινείας f1κ.

τ. λ.: sino como de sinceridad (nuestra actitud subjetiva de la mente), sino como de Dios (la fuente objetiva de nuestro mensaje y de nuestra comisión de hablar), a la vista de Dios ( sc. , en la conciencia de Su presencia; cf. 2 Corintios 2:10 arriba), hablamos nosotros en Cristo, sc. , como miembros del Cuerpo de Cristo, en comunión con Él.

Esta solemne e impresionante confirmación de lo dicho se repite, cap. 2 Corintios 12:19 , κατέναντι Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento