ὁ πρεσβύτεπος, ver Introd. págs. 159 y sigs. ἐκλεκτῇ Κυρίᾳ, véase Introd. págs. 162 y sig. οὕς, constructio κατὰ σύνεσιν, porque τὰ τέκνα eran o incluían hijos, no “weil an Gemeindeglieder gedacht ist” (Holtzmann). ἐγώ : según el idioma griego, cuando un hombre habla de sí mismo en tercera persona, pasa inmediatamente a la primera. Cf. Plano.

eutifr . 5 A: οὐδέ τῳ ἂν Διαφέροι εὐθύφρων τῶν πολλῶν ἀνθρώπων, εἰ μὴ τὰ τοιαῦτα πάντα ἀκριβῶς εἰδείην. sof. Aj. , 864 65. La construcción se encuentra en inglés suelto; cf. Thackeray, Barry Lyndon , cap. xviii. “Fui un hombre que nunca mereció que tanta prosperidad cayera en mi parte”.

ἐν ἀληθείᾳ (ver nota sobre 1 Juan 1:8 ) define el amor del Anciano por Kyria como comunión en el conocimiento y la fe cristianos, quizás en vista de las acusaciones paganas de libertinaje. Su afecto por ella y su familia no era meramente personal; se inspiró en su devoción a la causa común y fue compartida por todos los cristianos en su extensa διοίκησις.

Cf. 2 Corintios 8:18 : οὗ ὁ ἔπαινος ἑν τῷ εὐαγγελίῳ διὰ πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν. τὴν ἀλήθειαν, “la Verdad recién mencionada”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento