para Ἐκλεκτῇ léase ἐκλεκτῇ con todos los mejores editores: la palabra ciertamente no es un nombre propio. Para κυρίᾳ tal vez deberíamos leer Κυρίᾳ.

1. ὁ πρεσβύτερος. Este título probablemente le fue dado al escritor por otros antes de que él mismo lo adoptara. Indica tanto la edad como el cargo. Es una designación que probablemente se usará para el último Apóstol sobreviviente; sin embargo, no es probable que sea elegido por un escritor que deseaba personificar al Apóstol, por ser demasiado confuso. Por otro lado, un Anciano, que no quisiera personificar al Apóstol, difícilmente se llamaría a sí mismo ' El Anciano'.

Es al dirigirse a los Ancianos que S. Pedro se llama a sí mismo ὁ συμπρεσβύτερος ( 1 Pedro 5:1 ). La omisión del nombre Juan va en contra de que el presbítero Juan (si alguna vez existió) sea el escritor. “El uso de la palabra en esta Epístola muestra que él no puede haber entendido este título en el sentido eclesiástico usual, como si él fuera solo uno entre los muchos presbíteros de una comunidad.

Claramente, el escritor quiso expresar con ello la posición singular y elevada que ocupaba en el círculo que lo rodeaba, como el maestro venerable para su vejez y el último de los Apóstoles” (Döllinger). “En este sentido, no cabe duda de que no describe simplemente la edad sino el puesto oficial” (Westcott). compensación el uso de πρεσβύτης ( Filemón 1:9 ). Véase el Apéndice E. Para conocer la historia del título πρεσβύτερος, véase Bishop Lightfoot's Philippians , págs. 226–230.

ἐκλεκτῇ κυρίᾳ. a una dama elegida; electae dominae (Vulgata). Esta es la traducción más natural: pero 'a la dama elegida' puede ser correcta. Todas las versiones en inglés tienen el artículo definido. Así también Lutero: der auserwählten Frau. compensación ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις ( 1 Pedro 1:1 ).

'To the elect Kyria ', también es posible, aunque menos probable. El nombre existía; pero si κυρία fuera un nombre propio aquí, deberíamos haber tenido Κυρίᾳ τῇ ἐκλ. como Γαΐῳ τῷ� ( 3 Juan 1:1 ), ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλ. ( 2 Juan 1:13 ), Ῥοῦφον τὸν ἐκλ.

( Romanos 16:13 ). Si cualquiera de las palabras es un nombre propio, probablemente ambos lo sean; 'To Electa Kyria' : pero esta no es una solución atractiva. 'A la señora Electa ' puede descartarse con seguridad, aunque sólo sea a causa de 2 Juan 1:13 .

Si ἐκλεκτή es un nombre propio aquí, lo es allí; lo que nos da dos hermanas con el mismo nombre extraordinario. 'Señora elegida' es lo mejor, para dejar abierta la cuestión, que no se puede determinar, si la carta está dirigida a un individuo oa una comunidad. En un caso , τοῖς τέκνοις significa los hijos de la dama, en el otro, los miembros de la comunidad.

La probabilidad está en gran medida a favor de la primera hipótesis, que se ajusta mucho mejor a la designación un tanto informal, 'El Anciano'. Para la Iglesia como madre ver Gálatas 4:26 . Pero no se puede referir aquí a la Iglesia . ¿Quién es la hermana de la Iglesia ( 2 Juan 1:13 )?

οὓς ἐγὼ�. El masculino οὕς probablemente cubre tanto κυρίᾳ como τέκνοις: y esto nuevamente encajaría en una familia o en una Iglesia. compensación οἱ τρεῖς refiriéndose a tres palabras neutras ( 1 Juan 5:8 ). Como quiera que los traten los demás, pueden estar seguros del afecto genuino del Apóstol. El enfático ἐγώ implica que los demás son menos verdaderamente afectuosos.

ἐν�. En verdad: ningún artículo. compensación 3 Juan 1:1 ; Juan 17:19 ; Juan 4:23 ; 1 Juan 3:18 .

Significa 'con toda sinceridad cristiana', en oposición a la amistad nominal o hipócrita: vero amore diligo, illo videlicet qui secundum Deum est (Beda). “Lo que quiere decir es que la verdad —la verdad del pensamiento, la verdad del sentimiento, la verdad del habla y las relaciones— era el mismo aire en el que su afecto por esta dama cristiana había crecido y se mantenía” (Liddon).

ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες. Como RV, pero también todos los que saben : literalmente, los que han llegado a saber (ver com. 1 Juan 2:3 ). A primera vista, esto parece un fuerte argumento a favor de la opinión de que 'la Señora elegida' es una Iglesia. “¿Cómo podrían los hijos de una mujer individual ser considerados como un objeto del amor de todos los creyentes?” La Primera Epístola es la respuesta a la pregunta.

Todo aquel que 'ha llegado a conocer la verdad' entra en esa 'Comunión de los Santos' de la cual el amor de unos por otros es la condición misma de existencia. El Apóstol habla primero en su propio nombre, y luego en el de cada cristiano. “Porque todos los católicos en todo el mundo siguen una regla de verdad: pero todos los herejes e incrédulos no están de acuerdo en un error unánime: se impugnan unos a otros no menos que el camino de la verdad misma” (Beda).

Aquí y en 2 Juan 1:4-5 quizás se alude al hecho de que algunos acusaron a S. Juan de predicar nueva doctrina sobre la Persona y los mandamientos de Cristo. Ἡ� es el término propio de S. Juan para la revelación de Dios en Cristo: lo aprendió de su Maestro ( Juan 14:7 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento