1. El anciano ] cp. Intro.

La dama elegida ] Gk. eklektç kuriâ . La cuestión de a quién se refiere esta designación ha dado lugar a mucha discusión. Las diversas opiniones son las siguientes: (1) Algunos consideran la segunda palabra de la frase como un nombre propio y la traducen: "Para la dama Electa". No es probable; porque si se hubiera pretendido, el griego probablemente habría sido diferente; porque entonces deberíamos serlo. obligado a traducir Electa como un nombre propio en 2 Juan 1:13 también, a pesar de la improbabilidad de que dos hermanas tuvieran el mismo nombre; y porque San Pablo usa la palabra ( Romanos 16:13 ) claramente no como un nombre, sino como un adjetivo descriptivo. (2)La tercera palabra es un nombre propio: "el elegido Kyria". Esta opinión tiene a su favor el hecho de que Kyria era un nombre común entre los griegos, siendo el femenino de 'Cyrus'. La analogía de 3 Jn V. 1 también está a favor de una dirección por nombre. Pero esta misma analogía nos llevaría a esperar un orden diferente de palabras. Nuevamente, si Kyria fuera la dama a la que se dirigía, y si fuera conocida y amada por 'todos los que han conocido la verdad' ( 2 Juan 1:1 ), quizás sería extraño que no tengamos otra mención de una persona tan prominente. Esto, con otras consideraciones, ha llevado a la opinión (3) de que no se trata de una persona, sino de la Iglesia en general. Esto parece inconsistente con la expectativa del Apóstol (2 2 Juan 1:12 ) de visitarla y verla cara a cara.que no es la Iglesia universal, sino alguna Iglesia particular, a la que el Apóstol escribe sobre su próxima visita. Otros todavía no encuentran aquí ningún nombre propio ni metáfora, pero traducen (5) , 'A la dama elegida'; mientras que algunos que están de acuerdo en lo principal con esta posición señalan (6) que en el griego no hay un artículo definido, y por lo tanto traducen, 'A una dama elegida'. El peso de la evidencia parece a favor de la última opinión en una de sus formas, (5) o (6); aunque el caso se resume mejor en las palabras de Bp. Westcott: "Ninguna solución del problema ofrecida por eklektç kuriâ es satisfactoria".

La verdad en esta epístola y la siguiente ha llegado a tener un significado casi técnico, que implica no solo el principio eterno, sino también la organización que lo encarna: la Iglesia. Cp. en Hechos el uso de 'el Camino': Hechos 9:2 ; Hechos 19:9 ; Hechos 19:23 ; Hechos 22:4 ; Hechos 24:22 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad