ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην: probablemente “sobre todos estos”, continuando con la metáfora de la ropa, no “además de todo”. Estas virtudes son manifestaciones del amor, pero es concebible que se exhiban donde el amor está ausente, de modo que su mención no sea superflua. ὅ ἐστιν : probablemente "eso es", aunque para la crítica de los ejemplos de Lightfoot ver Abbott.

El relativo no puede significar τὸ ἐνδύσασθαι τ. ἀγ., pues el amor mismo es el σύνδ. σύδεσμος τῆς τελειότητος. Generalmente σύνδ. se explica como aquello que une todas las virtudes. El genitivo se interpreta de diversas formas. Se ha tomado como genitivo del objeto, pero la objeción (Luther, Ol., Haupt) de que el vínculo une las virtudes en una unidad pero no une la unidad misma es forzosa.

También se ha tomado como un genitivo de cualidad, “el vínculo perfecto”, que Pablo habría dicho si lo hubiera querido decir. Ellicott lo considera como un genitivo subjetivo, el vínculo que posee la perfección; pero esto parece poco probable. Nuevamente, se explica como el lazo que produce la perfección en estas virtudes (Ol.), o como el lazo que une estas virtudes y así produce la perfección cristiana (Sod).

Sin embargo, si no tomamos τελ. como genitivo objetivo, no hay base para suponer que el vínculo es lo que une las virtudes. La función del amor como vínculo es unir a los cristianos, y Haupt explica la palabra de esta manera. El genitivo lo considera como uno de aposición, el vínculo en el que consiste la perfección. Cuando el amor une a todos los cristianos, se alcanza el ideal de la perfección cristiana. Esto da un sentido natural y apropiado, y probablemente sea correcto. La opinión de que σύνδ. es la suma total que da un sentido a la palabra que no tiene; tampoco se adapta al contexto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento