ἡ εἰρήνη τοῦ Χριστοῦ : “la paz que da Cristo”. Podría ser la paz entre los miembros de la Iglesia otorgada por Cristo (Calv., Ol., Sod.). Esto se adapta muy bien a las palabras anteriores, pero no a las siguientes, especialmente, quizás, εὐχ. γίν. βραβευέτω: “gobierno” ( cf. Colosenses 2:18 ).

La palabra ha perdido su antiguo sentido de “actuar como árbitro”, y no hay ninguna referencia a un concurso o un premio. El significado es: al decidir sobre cualquier curso de acción, que se elija lo que no altere la paz dentro de ti. εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε : es decir , para el disfrute del cual fuisteis llamados. ἐν ἑνὶ σώματι: “para que seáis un solo cuerpo”, se expresa resultado más que objetivo.

La desunión en el cuerpo es incompatible con la paz de los miembros individuales. καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε : “y sean agradecidos”, es decir , a Dios por llamarlos, o más probablemente por la paz en sus corazones, que es el pensamiento principal. εὐχ. podría significar "misericordioso" (un sentido raro), pero esto no sería lo suficientemente importante como para terminar con estas exhortaciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento