καὶ νῦν ἰδού: la frase exacta aparece nuevamente en Hechos 20:25 , y solo una vez en otras partes en palabras atribuidas a Pablo, Hechos 13:11 (ἰδού νῦν, dos veces solo en Pablo, 2 Corintios 6:2 ).

δεδεμένος τῷ πνεύματι: “atado en el espíritu”, compulsus animo , Blass; entonces δέω en griego clásico, Xen., Cyr. , viii., 1, 12; Platón, Rep. , viii., pág. 567e , cf. Hechos 19:21 ; Hechos 18:25 ; 1 Corintios 5:3 .

El hecho de que el Espíritu Santo se llame así específicamente en Hechos 20:23 parece decidir la traducción anterior en este versículo; pero ver Weiss en Hechos 20:23 ; Ramsay también traduce "constreñido por el Espíritu". Posiblemente πνεῦμα se nombra como la parte del hombre en unión más íntima con el Espíritu de Dios, cf.

Romanos 8:16 , para que el sentido no sea afectado. Si comparamos con Hechos 19:21 la expresión presenta un avance en el pensamiento del Apóstol su propósito se hace más claro, y la obligación más definida, ya que el Espíritu da testimonio con su espíritu.

La expresión puede significar que el Apóstol se consideraba a sí mismo como ya atado en el espíritu, es decir , aunque no atado exteriormente, se conoce y se siente a sí mismo como uno atado. Para el uso frecuente de St. Paul de πνεῦμα cf. Romanos 1:9 ; Romanos 8:16 ; Romanos 12:11 , 1 Corintios 2:11 ; 1 Corintios 5:3-4 ; 1 Corintios 14:14 , etc.

Oecumenius y Theophylact toman πνεύματι con πορεύομαι, es decir , atado, casi atado, voy guiado por el Espíritu a Jerusalén; pero esto parece forzado. Paley, Horæ Paulinæ , ii., 5, comenta sobre la coincidencia no intencionada con Romanos 15:30 . συναντήσοντά μοι: el verbo se encuentra solo en Lucas en N.

T. (excepto Hebreos 7:10 como cita, Génesis 14:17 ), y solo aquí en este sentido, cf. Eclesiastés 2:14 ; Eclesiastés 9:11 , también Plut.

, Sila , 2; Polyb., xx., 7, 14; medio, τὰ συναντώμενα. Sobre la rareza del participio futuro en griego, y su uso en este pasaje "una excepción que confirma la regla", véase Simcox, Language of the NT , p. 126.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento