Atado en el espíritu

(δεδεμενος τω πνευματ). Participio perfecto pasivo de δεω, unir, con el caso locativo. "Atado en mi espíritu" quiere decir, como en Hechos 19:21 , de un alto sentido del deber. La mención del "Espíritu Santo" específicamente en el versículo Hechos 20:23 parece estar en contraste con su propio espíritu aquí.

Su propio espíritu estaba bajo el control del Espíritu Santo ( Romanos 8:16 ) y el sentido no difiere mucho. Sin saber

(μη ειδως). Segundo participio perfecto activo de οιδα con μη. Eso me sucederá

(τα συναντησοντα εμο). Participio futuro articular en voz activa de συνανταω, encontrarse con ( Hechos 10:25 ), acaecer (con caso instrumental asociativo) y comparar con συμβαντων (acaecer) en el versículo Hechos 20:19 . Uno de los raros casos del participio futuro en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento