οἱ μὲν οὖν: no responder δέ como después Hechos 1:6 ; Hechos 2:41 , pero explicado porque inmediatamente después de ἐπορεύοντο (que responde a ἀπέλυσαν) sigue χαίροντες, marcando la actitud de los Apóstoles, y mostrando cuán poco se propusieron obedecer el mandato por temor a un castigo mayor.

Pero véase también la nota del Sr. Rendall, y también su Apéndice sobre μὲν οὖν, Acts , p. 163, en el que examina este punto de vista en detalle; según él, hay una respuesta δέ, pero se encuentra en la antítesis de esta oración en el cap. Hechos 6:1 , siendo la conexión que los Apóstoles ahora se volvieron más absortos en su obra espiritual, y surgió una murmuración como consecuencia de su negligencia en la distribución de los fondos comunes.

Pero esta antítesis no parece natural, y Hechos 6:1 no contiene necesariamente una censura a los Apóstoles . sig. ἐπορεύοντο χαίροντες : “imperf. quia describitur modus” (Blass, Grammatik des NG , p. 186; si ya se había cumplido una profecía de su Señor, otra se cumplió a continuación, Mateo 5:11-12 ; Filipenses 1:29 .

κατηξιώθησαν … ἀτιμασθῆναι : oxímoron, cf. 2 Corintios 6:8-10 ; cf. La nota de Bengel lo llama “eximium oxy”. El verbo καταξ. es usado por San Lucas en su Evangelio, Hechos 20:35 ( Hechos 21:36 , T.

R., pero no WH [187] o RV), y aquí; solo se encuentra una vez en otro lugar, 2 Tesalonicenses 1:5 , en un pasaje donde se combina el pensamiento del sufrimiento cristiano y la herencia; 2Ma 13:12, 3Ma 3:21; 3Ma 4:11, 4Ma 18:3. ἀτιμασθῆναι solo se usa una vez en otros lugares por San Lucas, cf. Lucas 20:11 , donde también se encuentra en relación con δέρω.

ὑπὲρ τοῦ ὀνόμ., “el Nombre” , es decir , el Nombre κατʼ ἐξοχήν, cf. 3 Juan 1:7 , y Santiago 5:14 ( Hechos 2:7 ) (τοῦ Κ.

dudoso), cf. también Clem. Rom., 2 Cor. (así llamado), xiii. 4, Ignat., Efesios. , iii., 1, usado aquí como el uso absoluto de שֵׁם en Levítico 24:11 ; Levítico 24:16 , por el cual los judíos entendían a Jehová.

Ver Grimm, Mayor's St. James arriba, y Taylor, Pirke Aboth , p. 67, segunda edición; cf. τῆς ὁδοῦ, “el Camino”, Hechos 9:2 , etc. πᾶσάν τε ἡμέραν : el τε se une al imperfecto ἐπαύοντο estrechamente con el anterior, indicando la continuación de la obra de los Apóstoles a pesar de amenazas y golpes, y de su determinación acoger el sufrimiento por Cristo como un honor = κατὰ πᾶσαν ἡμέραν.

Este uso de παύεσθαι con el participio casi en su totalidad en Lucas y Pablo puede considerarse como un resto del uso literario, Lucas 5:4 ; Colosenses 1:9 ; Efesios 1:16 ( Hebreos 10:2 ); Viteau, Le Grec du N.

T , pág. 193 (1893). ἐν τῷ ἱερ. καὶ κατʼ οἶκον: las palabras pueden marcar un contraste entre la predicación pública que no se interrumpió, cf. Hechos 5:21 , y la enseñanza continuó en casa en una asamblea familiar, o κατά puede tomarse distributivamente, y referirse a las asambleas cristianas reunidas en varias casas de la ciudad, como en Hechos 2:46 .

Véase la nota de Zöckler y Edersheim, Jewish Social Life , págs. 259, 260. τὸν Χρ. Ἰ.: “Jesús como el Cristo”, RV Contenido de la primera predicación apostólica, suma y sustancia del mensaje de los Apóstoles a sus compatriotas. Esto es permitido e insistido por Schwegler, Renan y otros, pero en la declaración se presupone un conocimiento íntimo de la vida de Jesús, y ¡cuán grande debe haber sido la impresión que Él hizo en Sus compañeros diarios!

[187] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort: texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento