Ἱερουσαλήμ, la forma hebrea del nombre, excepcional en Mt., muy apropiada a la situación solemne. Hablado dos veces; ¿por qué? “Es la moda de uno que se compadece, lamenta y ama mucho”, Chrys. ἀποκτείνουσα, λιθοβολοῦσα: participios presentes, que denotan hábito y reputación, ahora y siempre comportándose de esta manera matando, apedreando. πρὸς αὐτήν, a ella , no a ti , porque los participios están en nominativo, mientras que Ἱερουσαλήμ es vocativo: “exemplum compellationis per vocativum ad quam deinceps non amplius spectatur” (Fritzsche).

Grotius considera la transición de la segunda a la tercera persona como un orientalismo. ποσάκις, con qué frecuencia; en esta palabra se ha basado la inferencia de frecuentes visitas a Jerusalén no mencionadas en los Sinópticos. Pero la alusión puede ser a toda la historia de Israel (así Orig., Hil., Jer.) y a todo el pueblo, como los hijos de la metrópoli, el Orador aún continúa hablando en el nombre de Dios, como en Mateo 23:34 , e incluyéndose a sí mismo entre los agentes de Dios.

ὄρνις, un pájaro o ave; después de Platón, una gallina; así que aquí, el emblema del amor ansioso. θερμὸν τὸ ζῶον περὶ τὰ ἔκγονα, Chrys. Ella reúne a sus pollos debajo de sus alas para protegerlos contra el peligro inminente. Esto Jesús y todos los profetas desearon hacer; una verdad que debe oponerse a la afirmación de Mateo 23:34-35 , que parece sugerir que el objetivo de Dios era la condenación de Israel.

τὰ νοσσία (ático, νεοσσία: forma desaprobada por Phryn., p. 206), su cría de pájaros jóvenes. Cf. Salmo 84:4 , donde, como aquí, se hace un patético uso del emblema. οὐκ ἠθελήσατε, vosotros no querríais, aunque yo sí (ἠθέλησα). Necesario el consentimiento del hombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento