Tanto ἥττημα como πλήρωμα son palabras difíciles, pero no es necesario suponer que responden matemáticamente entre sí, aunque Wetstein las explica por - y +. ἥττημα puede significar (como en Isaías 31:8 ) derrota, o (como en 1 Corintios 6:7 ) pérdida; difícilmente puede significar diminutio eorum , o paucitas Judœorum credentium ; τὸ πλήρωμα αὐτῶν debe significar la composición de ellos en su totalidad.

Hay un estudio exhaustivo de la palabra πλήρωμα por el Prof. J. Armitage Robinson en The Expositor , abril de 1898. Su paráfrasis de este verso es muy buena. “Si los gentiles se han enriquecido en cierto sentido a través del mismo fracaso y desastre de Israel, ¡cuánta riqueza les espera en el gran Regreso, cuando todo Israel será salvo 'cuando Dios haya completado la pila!' El enriquecimiento al que se refiere es en ambos casos el que se obtiene al participar de las bendiciones del Evangelio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento