Cuando estaba con ellos , los guardaba en tu nombre; a los que me diste, yo los he vigilado; y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que la Escritura se cumpliese. 13. Pero ahora, vengo a ti; y digo estas cosas mientras estoy en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos.

Jn 17,12-15 justifica la petición: Guárdalos , desarrollando el fundamento de la misma, como se había indicado brevemente en Juan 17:11 a: Tienen necesidad de tu protección. “ Cuando estaba con ellos ”, retoma la idea de: ya no soy ... ( Juan 17:11 ). Las palabras del TR: en el mundo , son probablemente una glosa.

El ἐγώ, yo , contrasta Aquel que los ha guardado hasta ahora con Aquel que lo hará para el futuro. El ἐτήρουν, los guardé , indica el resultado obtenido ( conservabam ); el ἐφύλαξα, he guardado , se relaciona con la acción propuesta para este fin ( custodivi ).

La lectura ᾧ es aún más inadmisible en este versículo que en el anterior. Tiene solo tres Mjj. a su favor, en lugar de dieciséis en Juan 17:11 . La lectura ὅ también es abandonada por los tres Mjj. que lo apoyó, y tiene aquí a su favor sólo las versiones egipcias. Solo resta leer οὕς ( los que ), con el TR y la mayoría de los Mjj., lo que conviene al significado de Juan 17:11 .

Por la palabra hijo de perdición y la cita de la profecía, Jesús se descarga de responsabilidad, sin disminuir la de Judas. En cuanto a este último, se ha entregado libremente a desempeñar el papel trazado de antemano por la profecía.

Podemos comparar aquí lo que se predice acerca del Anticristo. Sabemos por profecía que esta persona existirá y, sin embargo, este hecho no impedirá que el hombre que acepte esta parte lo haga libremente. compensación pags. 235, las observaciones sobre la relación entre la presciencia divina y la libertad humana. En la frase hebraística hijo del complemento abstracto indica el principio moral que determina la tendencia del individuo así designado.

El pasaje en el que está pensando Jesús es Salmo 41:10 , citado en Juan 13:18 . ¿Debemos concluir de la expresión εἰ μή, si no es , que Jesús contó a Judas también en el número de los que el Padre le había dado previamente ? No creo que esta forma de expresión nos obligue a sacar esta conclusión; borrador

Mateo 12:4 ; Lucas 4:26-27 , etc.

Esta observación era un paréntesis destinado a justificar, con respecto a la pérdida de Judas, la vigilancia del Señor. Después de esto, Jesús vuelve ( Juan 17:13 ) a la idea de su próxima partida; este es el hecho que fundamenta Su petición. Y añade que, si pronuncia en voz alta (este es el significado de λαλῶ) estas palabras en presencia de sus discípulos, antes de dejarlos, es para asociarlos al gozo que Él mismo disfruta. Este gozo es el que le inspira la certeza de la protección con que el Padre le cobija en todo momento, certeza que ha de ser también la de ellos.

La necesidad que tienen de ser guardados se expresa en las siguientes palabras de una manera aún más apremiante que antes. No sólo van a quedarse solos en el mundo, sino como objetos de su odio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento