Mientras . Cuándo. con. Griego. meta. Aplicación-104.

en el mundo . Todos los textos omiten.

aquellos que . Como en Juan 17:11 , todos los textos ponen al pariente en singular, y dicen "en tu nombre que me alegraste, y los guardaste".

han guardado . guardado (griego. phulasso), es decir , guardado. Compárese con Lucas 2:8 (vigile). 1 Juan 5:21 . No es la misma palabra que en la cláusula anterior y Juan 17:6 .

de . fuera de. Griego. ek. Aplicación-104.

perdió. Apollumi griego . Ocurre doce veces en Juan: Juan 6:12 ; Juan 6:39 ; Juan 12:25 ; Juan 17:12 ; Juan 18:9 (perder); Juan 3:15 ; Juan 3:16 ; Juan 6:27 ; Juan 10:28 ; Juan 11:50 (perecer); Juan 10:10 (destruir); Juan 18:14 (morir). Usado de la condenación del pecador. Una de las palabras más fuertes del idioma griego para expresar destrucción final e irrecuperable.

pero . excepto. Griego. ei yo.

el hijo , etc. Esta expresión aparece aquí y en 2 Tesalonicenses 2:3 (el Anticristo). Usado en la Septuaginta en Isaías 57:4 , "hijos de transgresión". Compárese con Mateo 9:16 ; Mateo 13:38 ; Mateo 23:15 . Lucas 16:8 ; Hechos 13:10 ; Efesios 2:2 , en todos los pasajes "niño" debería ser "hijo".

perdición . Griego. apoleia, . palabra afín a apollumi. Ocurre veinte veces. Solo aquí en John. Primera aparición. Mateo 7:13 .

la escritura , etc. Esta expresión aparece cinco veces en Juan, aquí, Juan 13:18 ; Juan 19:24 ; Juan 19:28 ; Juan 19:36 .

podría ser . puede ser, expresando certeza.

cumplido . Ver Juan 15:11 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad