Además, entonces - Τὸ λοιπὸν Para loipon. "En cuanto a lo que queda". Es decir, todo lo que queda es ofrecer estas exhortaciones; ver la nota 2 Corintios 13:11; Gálatas 6:17 nota; Efesios 6:1 nota; Filipenses 4:8 nota. La frase es una fórmula apropiada para el final de un argumento o discurso.

Le suplicamos - Margen, "solicitud". El griego es "te pedimos" - ἐρωτῶμεν erōtōmen. No es una palabra tan fuerte como la que sigue.

Y exhortarte - Marg, "suplica". Esta es la palabra que se usa comúnmente para denotar una exhortación sincera. El uso de estas palabras aquí implica que Pablo consideró el tema como de gran importancia. Él podría haberlos ordenado, pero la exhortación amable generalmente logra más que una orden,

Por el Señor Jesús - En su nombre y por su autoridad.

Que como habéis recibido de nosotros - Como te lo enseñamos. Sin duda, Pablo les había dado repetidas instrucciones sobre su deber como cristianos.

Cómo debes caminar - Es decir, cómo debes vivir. La vida a menudo se representa como un viaje; Romanos 6:4; Romanos 8:1; 1 Corintios 5:7; Gálatas 6:16, Efesios 4:1.

Para que abunde más y más - "Es decir, siga las instrucciones que habían recibido más y más". Abbott

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad