Ahora al rey eterno - Esta atribución de alabanza se ofrece a Dios en vista de la misericordia que le había mostrado a un pecador tan grande. Es el estallido de esa emoción agradecida que hinchó su pecho, y que no se le negaría la expresión, cuando Pablo recordó su vida anterior y la misericordia de Dios para su alma. De alguna manera, interrumpe el tren de sus comentarios, pero el corazón estaba tan lleno que exigía la expresión. Es solo un ejemplo de la alegría y la gratitud que llenan el alma de un cristiano cuando lo llevan en un tren de reflexiones que lo conducen a los recuerdos de su antiguo pecado y peligro, y al hecho de que ha obtenido misericordia y Tiene ahora la esperanza del cielo. El apóstol Pablo con frecuencia, de acuerdo con un modo de escritura que era común entre los hebreos, interpone una expresión de alabanza en medio de sus razonamientos; compare Romanos 1:25; 2 Corintios 11:31. Dios se llama Rey aquí, como a menudo está en las Escrituras, para denotar que gobierna sobre el universo. Una traducción literal del pasaje sería: "Para el Rey de los siglos, que es inmortal", etc. El significado de esta expresión - "el Rey de los siglos" - βασιλει τὼν αἰώνων basilei tōn aiōnōn es: que él es un rey que gobierna a lo largo de todas las edades. Esto no significa que él mismo viva para siempre, sino que su dominio se extiende a todas las edades o generaciones. El gobierno de los monarcas terrenales no se extiende a eras sucesivas; el suyo hace. Su reinado es temporal; la suya es duradera, y continúa a medida que pasa una generación tras otra, y así los abraza a todos.

Inmortal - Esto se refiere a Dios mismo, no a su reinado. Significa que no muere, y se le da para distinguirlo de otros soberanos. Todos los demás monarcas excepto Dios expiran, y son tan susceptibles de morir en cualquier momento como cualquier otra persona.

Invisible - 1 Timoteo 6:16; ver las notas en Juan 1:18.

El único Dios sabio - notas, Romanos 16:27. La palabra "sabio" falta en muchos mss., Y en algunas ediciones del Nuevo Testamento. Es omitido por Griesbach; marcado como dudoso por Tittman, y rechazado en la valiosa edición de Hahn. Erasmo conjetura que se agregó contra los arrianos, quienes sostenían que el Padre solo era Dios, y que, como se lo menciona aquí como tal, la palabra sabio fue interpolada para denotar simplemente que el atributo de la sabiduría perfecta le pertenecía solo a él. Wetstein considera que la lectura es genuina, y sospecha que en algunos de los primeros manuscritos donde falta se omitió por el transcriptor, porque se consideró poco elegante que dos adjetivos se unieran de esta manera. No es fácil determinar la autenticidad de la lectura. El sentido no se ve materialmente afectado, cualquiera que sea la opinión adoptada. Es cierto que Yahvé es el único Dios; También es cierto que él es el único Dios sabio. Los dioses de los paganos son "vanidad y mentira", y están totalmente desprovistos de sabiduría; ver Salmo 115:3; Salmo 135:15; Isaías 40:18-2; Isaías 44:10.

Sé honor - Deja que se le muestre todo el respeto y la veneración que le corresponde.

Y gloria - Alabanza. Que sea alabado por todos para siempre.

Amén - Que así sea; una expresión de fuerte afirmación; Juan 3:3. Aquí se usa para denotar el solemne asentimiento del corazón al sentimiento transmitido por las palabras usadas; ver la nota Mateo 6:13; 1 Corintios 14:16 nota.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad