No permita que nadie, por lo tanto, lo juzgue - compare Romanos 14:1, nota, 13, nota. La palabra juez aquí se usa en el sentido de pronunciar una oración. El significado es, "dado que Cristo te libró de los males que te rodeaban: como te liberaste de la observancia de la ley, no dejes que nadie te juzgue o reclame el derecho a decidir por ti. Esos asuntos. No eres responsable ante el hombre por tu conducta, sino ante Cristo; y ningún hombre tiene derecho a imponerle eso como una carga de la que lo ha liberado ".

En carne - Margen, o comer y beber. El significado es, "con respecto a los diversos artículos de comida y bebida". Aquí se hace referencia, sin duda, a las distinciones que los judíos hicieron sobre este tema, lo que implica que los maestros judíos habían hecho un esfuerzo para mostrarles que las leyes mosaicas eran vinculantes para todos.

O con respecto a un día sagrado - Margen, parte. El significado es, "en la parte, o lo particular de un día santo; es decir, con respecto a él ”. La palabra traducida“ día santo ”- ἑορτὴ heortē - significa propiamente una" fiesta "o" fiesta "; y la alusión aquí es a las fiestas de los judíos. El sentido es que nadie tenía derecho a imponer su observancia a los cristianos, ni a condenarlos si no los guardaban. Habían sido liberados de esa obligación por la muerte de Cristo; Colosenses 2:14.

O de la luna nueva - En la aparición de la luna nueva, entre los hebreos, además de los sacrificios diarios, dos bueyes, un carnero y siete ovejas , con una ofrenda de carne, debían presentarse a Dios; Números 10:1; Números 28:11. La luna nueva a principios del mes Tisri (octubre) fue el comienzo de su año civil, y se ordenó que se observara como un festival; Levítico 23:24, Levítico 23:25.

O de los días de reposo - Griego, "de los sábados". La palabra sábado en el Antiguo Testamento se aplica no solo al séptimo día, sino a todos los días de descanso santo que observaron los hebreos, y particularmente al comienzo y al final de sus grandes festivales. Hay, sin duda, referencia a esos días en este lugar, ya que la palabra se usa en número plural, y el apóstol no se refiere particularmente al sábado propiamente dicho. No hay evidencia de este pasaje de que él enseñara que no había obligación de observar ningún tiempo sagrado, ya que no hay la menor razón para creer que tenía la intención de enseñar que uno de los diez mandamientos había dejado de ser vinculante para la humanidad. Si hubiera usado la palabra en el número singular: "el sábado", entonces, por supuesto, habría quedado claro que tenía la intención de enseñar que ese mandamiento había dejado de ser vinculante, y que ya no se observaba un sábado. . Pero el uso del término en el número plural, y la conexión, muestran que él estaba atento a la gran cantidad de días que los hebreos observaban como festivales, como parte de su ley ceremonial y típica, y no a la ley. ley moral, o los Diez Mandamientos. Ninguna parte de la ley moral: ninguno de los diez mandamientos podría ser mencionado como "una sombra de las cosas buenas por venir". Estos mandamientos son, por la naturaleza de la ley moral, de obligación perpetua y universal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad