Tampoco hay ninguna criatura que no se manifieste a su vista - No hay ser que no sea completamente conocido por Dios. Todos sus pensamientos, sentimientos, planes, se entienden claramente. De la verdad de esto no puede haber ninguna duda. El "diseño" de la observación aquí es, para proteger a aquellos a quienes el apóstol estaba escribiendo del autoengaño, ya que no podían ocultar nada de Dios.

Todas las cosas están desnudas - Expuesto; descubierto. No hay nada que pueda ocultarse de Dios; Salmo 139:11.

"El velo de la noche no es un disfraz,

Ninguna pantalla de tus ojos que lo buscan todo;

Tus manos pueden apoderarse de tus enemigos tan pronto.

A través de las sombras de medianoche como el mediodía ardiente ".

Y abierto - - τετραχηλισμένα tetrachēlismena. La palabra utilizada aquí - Τραχηλίζω Trachēlizō - correctamente significa:

(1) Dejar al descubierto el cuello, o doblarlo hacia atrás, para exponer la garganta a un corte;

(2) Exponer; abrirse de cualquier manera.

Por qué se usa la palabra aquí ha sido un tema de investigación. Algunos han supuesto que la frase se deriva de ofrecer sacrificios, y del hecho de que el sacerdote examinó cuidadosamente a la víctima para ver si era sólida, antes de que se ofreciera. Pero esto es manifiestamente una exposición forzada. Otros han supuesto que se deriva de la costumbre de doblar la cabeza de un criminal para mirarlo a la cara y reconocerlo para no equivocarse; pero esto es igualmente forzado y antinatural. Esta opinión fue propuesta por primera vez por Erasmus, y ha sido adoptada por Clarke y otros. Bloomfield, siguiendo, como él dice, la interpretación de Crisóstomo, Grocio (aunque este no es el sentimiento de Grocio), Beza, Atling, Hammond y otros, supone la alusión a la costumbre de cortar al animal por la espina dorsal a través de la médula espinal y, por lo tanto, de abrirla por completo.

Este sentido se adaptaría bien a la conexión. Grocio supone que significa quitarse la piel dividiéndola en el cuello. y luego quitándolo. Esta opinión también es adoptada sustancialmente por Doddridge. Estas explicaciones son forzadas e implican una desviación más o menos del significado apropiado de la palabra griega. El significado más simple y obvio suele ser el mejor para explicar la Biblia. La palabra que el apóstol emplea se relaciona con “el cuello” - τράχηλος trachēlos - y no con la médula espinal o la piel. El significado correcto del verbo es "doblar el cuello hacia atrás" para exponerlo al frente cuando un animal es asesinado - Passow. Entonces significa desnudar; quitar todo como cubrir; para exponer una cosa por completo, ya que el cuello desnudo es para el cuchillo. La alusión aquí es indudablemente a la "espada" a la que Pablo se había referido en el verso anterior, como dividir el alma y el espíritu, y las articulaciones y la médula; y el significado es que en la mano de Dios, quien sostenía esa espada, todo estaba expuesto.

Estamos en relación con eso, como un animal cuyo cuello está doblado hacia atrás, y puesto al descubierto, y listo para la matanza. Nada "impide" que Dios golpee; no hay nada que pueda evitar que esa espada penetre en el corazón; más que cuando el cuello del animal está doblado hacia atrás y descubierto, hay algo que puede impedir que el sacerdote sacrificador empuje el cuchillo en la garganta de la víctima. Si esta es la verdadera interpretación, ¡qué visión tan impactante da del poder de Dios y de la exposición del hombre a la destrucción! Todo está desnudo, desnudo, abierto. No hay ocultamiento; sin obstáculos sin poder de resistencia. En un momento, Dios puede golpear, y su terrible sentencia caerá sobre el pecador como el cuchillo en la garganta expuesta de la víctima. ¡Qué emociones debería tener el pecador que siente que está expuesto cada momento a la sentencia de la justicia eterna - a la espada de Dios - como el animal con el cuello doblado está expuesto al cuchillo! ¡Y qué solemnes sentimientos deberían tener todos los que recuerdan que todo está desnudo y abierto ante Dios! ¿Fuimos "transparentes" para que el mundo pudiera ver todo lo que somos, quién se atrevería a ir al extranjero?

¿Quién desearía que el mundo leyera todos sus pensamientos y sentimientos por un solo día? ¿Quién desearía que sus mejores amigos miren su alma desnuda como podemos mirar a una habitación a través de una ventana? ¡Oh qué rubor y confusión! ¡Qué pena colgar de la cabeza, y qué esfuerzo para escapar de la mirada de las personas, si todos supieran que todos sus sentimientos secretos fueron vistos por cada persona que conoció! El disfrute social terminaría; y las multitudes ahora frívolas y alegres en las calles se convertirían en procesiones de convictos abatidos y sonrojados. Y sin embargo, todos estos son conocidos por Dios. Él lee cada pensamiento; ve cada sentimiento; mira a través de toda el alma. Cuán cuidadosos debemos ser para mantener nuestros corazones puros; ¡Cuán ansioso de que no haya nada en el alma que no estemos dispuestos a saber!

Con quién tenemos que ver - Literalmente, "con quién está nuestra cuenta". Nuestra cuenta; Nuestro cálculo es estar con él ante quien todo está desnudo y abierto. No podemos, por lo tanto, imponerle. No podemos pasar la hipocresía por sinceridad. Nos juzgará según la verdad, no según las apariencias; y su sentencia, por lo tanto, será justa. Un hombre que debe ser juzgado por alguien que "sabe todo sobre él" debe ser un hombre puro y santo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad