He aquí ahora gigante - Margen, "o, el elefante, como algunos piensan". Al final de la discusión, Dios apela a dos animales como uno de los principales de sus obras, y que ilustran más que ningún otro su poder y majestad: el gigante y el leviatán. Se ha recibido una gran variedad de opiniones con respecto al animal al que se hace referencia aquí, aunque la investigación "principal" se ha relacionado con la pregunta de si se denota el "elefante" o el "hipopótamo". Desde la época de Bochart, quien ha entrado en un examen extenso del tema ("Hieroz". P. ii. L. ii. C. Xv.), La opinión común ha sido que se hace referencia a este último. Como un "espécimen" del método de interpretación de la Biblia que ha prevalecido, y como una prueba del lento progreso que se ha hecho para resolver el significado de un pasaje difícil, podemos referirnos a algunas de las opiniones que se han entretenido en Respecto a este animal. Se toman principalmente de la colección de opiniones hechas por Schultens, in loc. Entre ellos están los siguientes:

(1) Que los animales salvajes en general se denotan. Esta parece haber sido la opinión de los traductores de la Septuaginta.

(2) Algunos de los rabinos suponían que se refería a un enorme monstruo, que comía todos los días "la hierba de mil montañas".

(3) Algunos lo sostuvieron a quien se refería el toro salvaje. Esta fue la opinión particularmente de Sanctius.

(4) La opinión común, hasta la época de Bochart, ha sido que se refería al elefante. Ver los autores particulares que han sostenido esta opinión enumerada en Schultens.

(5) Bochart sostuvo, y desde su tiempo la opinión ha sido generalmente aceptada, que se hizo referencia al "caballito de río" del Nilo, o el hipopótamo. Esta opinión la ha defendido extensamente en el "Hieroz". P. ii. L. v. C. xv.

(6) Otros han sostenido que se hizo referencia a algún "monstruo jeroglífico", o que toda la descripción era una representación emblemática, aunque sin ningún original vivo. Entre quienes han mantenido este sentimiento, algunos han supuesto que está diseñado para ser emblemático de la antigua Serpiente; otros, de la naturaleza corrupta y caída del hombre; otros, que los orgullosos, los crueles y los sangrientos se denotan; la mayoría de los "padres" suponían que el demonio estaba aquí representado de manera emblemática por el gigante y el leviatán; ¡y un escritor ha mantenido que se hizo referencia a Cristo!

A estas opiniones se puede agregar la suposición del Dr. Good, de que el gigante aquí descrito es actualmente un género completamente extinto, como el mamut, y otros animales que han sido descubiertos en restos fósiles. Esta opinión también es entretenida por el autor del artículo sobre "Mazología", en la Enciclopedia de Edimburgo, principalmente porque la descripción de la "cola" del gigante Job 40:17 no concuerda bien con el hipopótamo. Debe admitirse que hay cierta plausibilidad en esta conjetura del Dr. Good, aunque quizás pueda demostrar que no hay necesidad de recurrir a esta suposición. La palabra "gigante" (בהמות b e hêmôth), que se usa aquí en plural, aparece a menudo en el número singular, para denotar una bestia tonta, generalmente aplicada al tipo más grande de cuadrúpedos. Ocurre muy a menudo en las Escrituras, y generalmente se traduce como "bestia" o colectivamente "ganado".

Por lo general, denota animales terrestres, en oposición a aves o reptiles. Vea los Léxicos y la "Concordancia hebrea" de Taylor. Es prestado por el Dr. Nordheimer (Heb. Con.) En este lugar, "hipopótamo". A menudo se usa la forma plural (compare Deuteronomio 32:24; Job 12:7; Jeremias 12:4; Habacuc 2:17; Salmo 50:1), pero en ningún otro caso se emplea como nombre propio. Gesenius supone que bajo la forma de la palabra utilizada aquí, se esconde algún nombre egipcio para el hipopótamo, "tan modificado como para dar la apariencia de una palabra semítica. Por lo tanto, el etíope "pehemout" denota "buey de agua", por el cual epíteto (“bomarino”) los italianos también designan el hipopótamo ". Las traducciones no ofrecen mucha ayuda para determinar el significado de la palabra. La Septuaginta lo representa, θηρία thēria, "bestias salvajes"; Jerome retiene la palabra, "Behemoth"; el Caldeo, בעיריא, "bestia"; el siríaco retiene la palabra hebrea; Coverdale lo traduce como "bestia cruel"; Prof. Lee, "las bestias"; Umbreit, "Nilpferd", "Caballo del Nilo"; y Noyes, "caballo de río". El único método para determinar, por lo tanto, qué animal se pretende aquí, es comparar cuidadosamente las características a las que se hace referencia aquí con los animales ahora conocidos, y encontrar en cuáles existen estas características. Aquí podemos "presumir" con seguridad en toda la precisión de la descripción, ya que hemos encontrado que las descripciones previas de los animales coinciden completamente con los hábitos de los que existen en la actualidad. La ilustración extraída del pasaje que tenemos ante nosotros, con respecto a la naturaleza del animal, consta de dos partes:

(1) El "lugar" que ocupa la descripción en el argumento. Parece que se trata de un animal "acuático" del plan y la estructura del argumento. En los dos discursos de Yahweh Job 38–41, se hace un llamamiento, primero, a los fenómenos de la naturaleza Job 38; luego a las bestias de la tierra, entre las cuales se cuenta el "avestruz" Job 39:1; luego a las aves del aire Job 39:26-3; y luego sigue la descripción del gigante y el leviatán. Parecería que un argumento de este tipo no se construiría sin alguna alusión a las principales maravillas de las profundidades; y la presunción justa, por lo tanto, es que la referencia aquí es a los principales animales de la raza acuática. El argumento con respecto a la naturaleza del animal del "lugar" que ocupa la descripción, parece confirmarse por el hecho de que la cuenta del gigante sigue inmediatamente a la del leviatán, más allá de toda duda, un monstruo acuático. Como se agrupan aquí en el argumento, es probable que pertenezcan a la misma clase; y si por el leviatán se entiende el "cocodrilo", entonces se presume que el caballo de río, o el hipopótamo, está aquí destinado. Estos dos animales, como maravillas egipcias, son mencionados en todas partes por escritores antiguos; ver Heródoto, ii. 69-71; Diod. Sic. yo. 35; y Plinio, "Hist. Nat. xxviii. 8)

(2) El carácter del animal puede determinarse a partir de las "cosas particulares" especificadas. Esos son los siguientes:

(a) Es un animal anfibio, o un animal cuyo recurso habitual es el río, aunque ocasionalmente está en tierra. Esto es evidente, porque se lo menciona acostado debajo de la caña y los pantanos; como permanecer en lugares pantanosos, o entre los sauces del arroyo, Job 40:21, mientras que otras veces está en las montañas, o entre otros animales, y se alimenta de hierba como el buey, Job 40:15, Job 40:2. Esta cuenta no estaría de acuerdo con el elefante, cuya residencia no está entre pantanos y pantanos, sino en tierra firme.

(b) No es un animal carnívoro. Esto es evidente, ya que se menciona expresamente que se alimenta de hierba, y no se hace ninguna alusión a que en ningún momento coma carne, Job 40:15, Job 40:2. Esta parte de la descripción estaría de acuerdo con el elefante y el hipopótamo.

(c) Su fuerza está en sus lomos, y en el ombligo de su vientre, Job 40:16. Esto estaría de acuerdo con el hipopótamo, cuya barriga está igualmente protegida por su piel gruesa con el resto de su cuerpo, pero no es cierto para el elefante. La fuerza del elefante está en su cabeza y cuello, y su parte más débil, la parte donde puede ser atacado con más éxito, es su vientre. Allí la piel es delgada y tierna, y es allí donde el rinoceronte lo ataca, y que incluso los insectos lo molestan. Plinio, Lib. viii. C. 20; Aelian, Lib. xvii. C. 44; compare las notas en Job 40:16.

(d) Se distingue por un movimiento único de su cola: un movimiento lento y majestuoso, o una cierta "inflexibilidad" de la cola, como un cedro. Esto estará de acuerdo con la cuenta del hipopótamo; vea las notas en Job 40:17.

(e) Es notable por la fuerza de sus huesos, Job 40:18,

(f) Es notable por la cantidad de agua que bebe a la vez, Job 40:23; y

(g) tiene el poder de forzar su camino, principalmente por la fuerza de su nariz, a través de trampas por las cuales se intenta llevarlo, Job 40:24.

Estas características coinciden mejor con el hipopótamo que con cualquier otro animal conocido; y en la actualidad los críticos, con pocas excepciones, están de acuerdo en la opinión de que este es el animal al que se hace referencia. Como razones adicionales para suponer que no se hace referencia al "elefante", podemos agregar:

(1) que no hay alusión a la probóscide del elefante, una parte del animal a la que no se podría haber dejado de aludir si la descripción le hubiera pertenecido; y

(2) que el elefante era completamente desconocido en Arabia y Egipto.

El hipopótamo Ἱπποπόταμος hippopotamos o "caballo de río" pertenece a la mammalia, y es del orden de los “pachydermata,” o animales de piel gruesa. También pertenecen el elefante, el tapirus, el rinoceronte y el cerdo. "Edin. Ency. ", Art. "Mazología". El hipopótamo se encuentra principalmente en las orillas del Nilo, aunque también se encuentra en los otros grandes ríos de África, como el Níger, y los ríos que se encuentran entre eso y el Cabo de Buena Esperanza. No se encuentra en ninguno de los ríos que corren hacia el norte hasta el Mediterráneo, excepto el Nilo, y solo en la actualidad en esa porción que atraviesa el Alto Egipto; y se encuentra también en los lagos y pantanos de Etiopía. Se distingue por una cabeza ancha; sus labios son muy gruesos y el hocico muy inflado; tiene cuatro dientes curvos sobresalientes muy grandes en la mandíbula inferior y cuatro también en la parte superior; la piel es muy gruesa, las piernas cortas, cuatro dedos en cada pie invertidos con pezuñas pequeñas, y la cola es muy corta.

La apariencia del animal, cuando está en tierra, se representa como muy grosera, el cuerpo es muy grande, plano y redondo, la cabeza es enormemente grande en proporción, los pies son desproporcionadamente cortos y el armamento de dientes en su boca es realmente formidable. . Se sabe que la longitud de un hombre es de diecisiete pies, la altura de siete y la circunferencia de quince; la cabeza de tres pies y medio y la boca de unos dos pies de ancho. El Sr. Bruce menciona algunos en el lago Tzana que tenían veinte pies de largo. Todo el animal está cubierto de pelo corto, que está más grueso en la parte inferior que en las partes superiores. El color general del animal es marrón. La piel es extremadamente dura y fuerte, y fue utilizada por los antiguos egipcios para la fabricación de escudos. Son tímidos y lentos en tierra, y cuando los persiguen se lanzan al agua, se sumergen y caminan por el fondo, aunque a menudo se ven obligados a subir a la superficie para tomar aire fresco.

Durante el día tienen tanto miedo de ser descubiertos, que cuando se levantan con el propósito de respirar, solo sacan la nariz del agua; pero en los ríos que no son frecuentados por la humanidad, sacan toda la cabeza. En ríos poco profundos hacen agujeros profundos en el fondo para ocultar su volumen. Son comidos con avidez por los habitantes de África. El siguiente relato de la captura de un hipopótamo sirve en gran medida para dilucidar la descripción en el libro de Job, y para mostrar su exactitud, incluso en aquellos puntos que anteriormente se consideraban exageraciones poéticas. Se traduce de los viajes de M. Kuppell, el naturalista alemán, que visitó el Alto Egipto, y los países aún más arriba del Nilo, y es el último viajero en esas regiones ("Reisen en Nubia, Kordofan, etc.", Frankf 1829, págs. 52 y siguientes). “En la provincia de Dongola, los pescadores y los cazadores de hipopótamos forman una clase o casta distinta; y se les llama en lengua bereber Hauauit (pronunciado "Howowit"). Utilizan una pequeña canoa, formada a partir de un solo árbol, de unos tres metros de largo, y capaz de transportar dos, y como máximo tres hombres.

El arpón que usan para cazar al hipopótamo tiene una fuerte púa justo detrás de la cuchilla o borde afilado; encima de esto, se sujeta un cable largo y fuerte al hierro, y al otro extremo de este cable un bloque de madera clara, que sirve como boya y ayuda a rastrear y seguir al animal cuando es golpeado. Luego, la plancha se sujeta ligeramente sobre un mango de madera, o lanza, de unos ocho pies de largo. Los cazadores del hipopótamo arponan a sus presas de día o de noche; pero prefieren lo primero, porque pueden evitar mejor los feroces asaltos del animal enfurecido. El cazador toma en su mano derecha el mango del arpón, con una parte del cordón; a su izquierda el resto de la cuerda, con la boya. De esta manera, se acerca con cautela a la criatura mientras duerme de día en una pequeña isla, o mira de noche las partes de la costa donde espera que el animal salga del agua para alimentarse en los campos de grano.

Cuando ha ganado la distancia deseada (aproximadamente siete pasos), lanza la lanza con toda su fuerza; y el arpón, para sostenerlo, debe penetrar la piel gruesa y dentro de la carne. La bestia herida con frecuencia se dirige hacia el agua y se sumerge debajo de ella para ocultarse; el mango del arpón se cae, pero la boya nada e indica la dirección que toma el animal. El arponamiento del hipopótamo se acompaña con gran peligro, cuando el animal percibe al cazador antes de lanzar el arpón. En tales casos, la bestia a veces se apresura, enfurece, contra su asaltante, y lo aplasta de inmediato entre sus fauces anchas y formidables, un hecho que una vez tuvo lugar durante nuestra residencia cerca de Shendi. A veces los objetos más inofensivos excitan la ira de este animal; así; En la región de Amera, un hipopótamo se estremeció de la misma manera, varios bovinos que estaban sujetos a una rueda de agua.

Tan pronto como el animal ha sido golpeado con éxito, los cazadores se apresuran en su canoa con precaución para acercarse a la boya, a la cual sujetan una larga cuerda; Con el otro extremo de este, proceden a un largo bote o corteza, a bordo del cual están sus compañeros. La cuerda ahora está tirada; el dolor ocasionado por la púa del arpón excita la furia del animal, y apenas percibe la corteza, se precipita sobre ella; lo agarra, si es posible, con los dientes; y a veces logra destrozarlo o sobrecomponerlo. Los cazadores, mientras tanto, no están ociosos; sujetan otros cinco o seis arpones en su carne, y ejercen toda su fuerza, por medio de las cuerdas de estos, para mantenerlo cerca de la corteza, a fin de disminuir, en cierta medida, los efectos de su violencia. Se esfuerzan, con un hierro largo y afilado, para dividir el “ligamentum lugi,” o para golpear en el cráneo, los modos habituales en que los nativos matan a este animal.

Dado que el cadáver de un hipopótamo adulto es demasiado grande para ser sacado del agua sin una gran cantidad de hombres, comúnmente cortan al animal, cuando lo matan, en el agua, y arrastran las piezas a tierra. En toda la provincia turca de Dongola, solo se matan uno o dos hipopótamos anualmente. En los años 1821-23, inclusive, hubo nueve muertos, cuatro de los cuales fueron asesinados por nosotros. La carne del animal joven es muy buena para comer; cuando están completamente desarrollados, generalmente son muy gordos, y su carcasa se estima comúnmente como igual a cuatro o cinco bueyes. La piel se usa solo para hacer látigos, que son excelentes; y una piel suministra de trescientos cincuenta a quinientos de ellos. Los dientes no se usan. Uno de los hipopótamos que matamos era un hombre muy viejo, y parecía haber alcanzado su máximo crecimiento. Midió, desde el hocico hasta el final de la cola, unos quince pies, y sus colmillos, desde la raíz hasta la punta, a lo largo de la curva externa, veintiocho pulgadas.

Para matarlo, tuvimos una batalla con él de cuatro horas de duración, y eso también en la noche. De hecho, estuvo muy cerca de destruir nuestra gran corteza, y con ella, tal vez, todas nuestras vidas. En el momento en que vio a los cazadores en la pequeña canoa, cuando estaban a punto de atar la larga cuerda a la boya, para arrastrarlo, se arrojó sobre él, lo arrastró bajo el agua y lo rompió. en pedazos Los dos cazadores escaparon del peligro extremo con gran dificultad. De veinticinco pelotas de mosquete que fueron disparadas en la cabeza del monstruo, a una distancia de cinco pies, solo una penetró la piel y los huesos cerca de la nariz; de modo que cada vez que respiraba resoplaba chorros de sangre sobre la corteza. Todas las otras bolas permanecieron pegadas en el grosor de su piel. Por fin tuvimos que emplear un pequeño cañón, cuyo uso a tan corta distancia nunca antes había entrado en nuestras mentes; pero fue solo después de que cinco de sus bolas, disparadas a la distancia de unos pocos pies, habían destrozado, lo más impactante, la cabeza y el cuerpo del monstruo, que abandonó el fantasma.

La oscuridad de la noche aumentó los horrores y los peligros del concurso. Este hipopótamo gigantesco arrastró nuestra gran corteza a voluntad en todas las direcciones de la corriente; y fue en un momento afortunado para nosotros que cedió, tal como había sacado la corteza entre un laberinto de rocas, que podría haber sido tanto más peligroso, porque, debido a la gran confusión a bordo, nadie los había observado . Los nativos no pueden matar hipopótamos del tamaño descrito anteriormente, por falta de un cañón. Estos animales son una verdadera plaga para la tierra, como consecuencia de su voracidad. Los habitantes no tienen medios permanentes para mantenerlos alejados de sus campos y plantaciones; todo lo que hacen es hacer ruido durante la noche con un tambor y mantener el fuego en diferentes lugares. En algunas partes, los hipopótamos son tan audaces que cederán sus pastos o lugares de alimentación, solo cuando una gran cantidad de personas se precipiten sobre ellos con palos y fuertes gritos ”.

El método de tomar el hipopótamo por los egipcios fue el siguiente: “Estaba enredado por un nudo corredizo, en el extremo de una línea larga enrollada en un carrete, al mismo tiempo que fue golpeado por la lanza del cazador. Esta arma consistía en una hoja ancha y plana, provista de un diente profundo o una lengüeta en el costado, que tenía una cuerda fuerte de considerable longitud unida a su extremo superior, y que pasaba por la cumbre con muescas de un eje de madera, que se insertó en el cabeza o cuchilla, como una jabalina común. Fue arrojado de la misma manera, pero al golpear, el eje cayó y la cabeza de hierro permaneció sola en el cuerpo del animal, que, al recibir la herida, se sumergió en aguas profundas, la cuerda se soltó de inmediato. Cuando estaba fatigado por el esfuerzo, el hipopótamo fue arrastrado al bote, desde el cual volvió a sumergirse, y lo mismo se repitió hasta que se agotó perfectamente: con frecuencia recibía heridas adicionales y se enredaba con otros nudos, que los asistentes mantenían listos, como fue puesto a su alcance ". "Modales y costumbres de los antiguos egipcios" de Wilkinson, vol. iii) pp. 70, 71.

Lo que hice contigo - Es decir, "Lo he hecho a ti como a ti, lo has formado para que sea una criatura contigo", o , "Lo he hecho cerca de ti" - a saber, en Egipto. El último Bochart supone ser la verdadera interpretación, aunque el primero es el más natural. Según eso, el significado es que Dios fue el Creador de ambos; y le pide a Job que contemple el poder y la grandeza de una criatura compañera, aunque sea un bruto, como una ilustración de su propio poder y majestad. El grabado anexo, las figuras extraídas del animal vivo, muestra la apariencia general del hipopótamo masivo y difícil de manejar. La enorme cabeza del animal, por la prominencia de sus ojos, la gran amplitud de su hocico y la forma singular en que se coloca la mandíbula en la cabeza, es casi grotesca en su fealdad. Cuando abre sus mandíbulas, su boca y lengua enormemente grandes, de color rosado y carnoso, y armadas con colmillos de carácter más formidable, es particularmente llamativo. En el grabado, los hipopótamos están representados como dormidos en la orilla de un río, y en el agua, solo la parte superior de la cabeza aparece sobre la superficie, y un viejo animal transporta a su cría en su espalda río abajo.

Come hierba como un buey - Esto se menciona como una propiedad notable de este animal. Las "razones" por las que se consideró tan notable pueden haber sido:

(1) que se podría haber supuesto que un animal tan enorme y feroz, y armado con semejantes dientes, sería carnívoro, como el león o el tigre; y

(2) fue notable que un animal que habitualmente vivía en el agua fuera graminívoro, como si fuera un animal terrestre.

El alimento común del hipopótamo es el "pez". En el agua persiguen a sus presas con gran rapidez y perseverancia. Nadan con mucha fuerza y ​​son capaces de permanecer en el fondo de un río durante treinta o cuarenta minutos. En algunas ocasiones, tres o cuatro de ellos se ven en el fondo de un río, cerca de alguna catarata, formando una especie de línea y agarrando a los peces que son empujados por la violencia de la corriente. "Orfebre." Pero a menudo sucede que este tipo de alimento no se encuentra en abundancia suficiente, y el animal es forzado a la tierra, donde comete grandes depredaciones entre las plantaciones de caña de azúcar y granos. Diodorus también menciona el hecho de que el alimento del hipopótamo es hierba o hierbas, Κατανέμεται τόν τε σῖτον και τόν χορτον Katanemetai ton te siton kai ton chorton. Sparrmann menciona también lo mismo, "Viajes por Sudáfrica", pág. 563, traducción al alemán.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad