la iglesia de Dios

(τη εκκλησια του θεου). Perteneciente a Dios, no a ningún individuo o facción, como muestra este caso genitivo. En 1 Tesalonicenses 1:1 Pablo escribió “la iglesia de los Tesalonicenses en Dios” (εν θεω), pero “las iglesias de Dios” en 1 Tesalonicenses 2:14 .

Véase el mismo modismo en 1 Corintios 10:32 ; 1 Corintios 11:16 ; 1 Corintios 11:22 ; 1 Corintios 15:9 ; 2 Corintios 1:1 ; Gálatas 1:13 , etc. Que está en Corinto

(τη ουση εν Κορινθω). Véase en Hechos 13:1 para modismo. Es la iglesia de Dios incluso en Corinto, " laetum et ingens paradoxon " (Bengel). Esta ciudad, destruida por Mumio en el 146 a. C., había sido restaurada por Julio César cien años después, en el 44 a. C., y ahora, después de otros cien años, se ha vuelto muy rica y muy corrupta.

La misma palabra "corintianizar" significaba practicar viles inmoralidades en el culto a Afrodita (Venus). Estaba ubicado en el estrecho istmo del Peloponeso con dos puertos (Lechaeum y Cencreas). Tuvo escuelas de retórica y filosofía e hizo una llamativa imitación de la cultura real de Atenas. Véase 1 Corintios 1:18 para conocer la historia de la obra de Pablo aquí y ahora. Los desarrollos posteriores y las divisiones en esta iglesia le darán a Pablo una gran preocupación, como se muestra en detalle en I y II Corintios. Todos los problemas de una iglesia moderna de la ciudad salen a la luz en Corinto. Requieren toda la sabiduría y el arte de gobernar de Pablo. que son santificados

(ηγιασμενοις). Participio pasivo perfecto de αγιαζω, forma tardía de αγιζω, que hasta ahora solo se encuentra en la Biblia griega y en escritores eclesiásticos. Significa hacer o declarar αγιον (de αγος, asombro, reverencia, y esto de αζω, venerar). Es significativo que Pablo use esta palabra con respecto a los santos llamados

o llamados a ser santos

(κλητοις αγιοις) en Corinto. Cf. κλητος αποστολος en 1 Corintios 1:1 . Es porque son santificados en Cristo Jesús

(εν Χριστω Ιησου). Él es la esfera en la que tiene lugar este acto de consagración. Nótese plural, construcción según sentido, porque εκκλησια es un sustantivo colectivo. Con todo ese llamado

(συν πασιν τοις επικαλουμενοις). Caso instrumental asociativo con συν en lugar de κα (y), haciendo una estrecha conexión con los "santos" justo antes y dando así a los cristianos de Corinto una imagen de su estrecha unidad con la hermandad en todas partes a través del vínculo común de la fe. Esta frase ocurre en la LXX ( Génesis 12:8 ; Zacarías 13:9 ) y se aplica a Cristo como a Jehová ( 2 Tesalonicenses 1:7 ; 2 Tesalonicenses 1:9 ; 2 Tesalonicenses 1:12 ; Filipenses 2:9 ; Filipenses 2:10 ).

Pablo escuchó a Esteban orar a Cristo como Señor ( Hechos 7:59 ). Aquí "con una clara y directa referencia a la Divinidad de nuestro Señor" (Ellicott). Señor de ellos y nuestro

(αυτων κα ημων). Esta es la interpretación de los comentaristas griegos y es la correcta, una ocurrencia tardía y una expansión (επανορθωσις) del anterior "nuestro", mostrando la universalidad de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento