hace bien

(καλως ποιε). Así Pablo encomia al padre que da a su hija en matrimonio (γαμιζε). Este verbo γαμιζω no se ha encontrado fuera del NT Ver com. Mateo 22:30 . Lo haré mejor

(κρεισσον ποιησε). En vista de la angustia presente ( 1 Corintios 7:26 ) y el tiempo acortado ( 1 Corintios 7:29 ). Y, sin embargo, cuando todo está dicho, Pablo deja el problema de casarse como una cuestión abierta para ser resuelta en cada caso individual.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento