Sabemos

(ημεις οιδαμεν). Expresión enfática de ημεις (nosotros) en contraste con el mundo no regenerado, la conciencia cristiana compartida por escritores y lectores. hemos pasado

(μεταβεβηκαμεν). Perfecto de indicativo en voz activa de μεταβαινω, antiguo compuesto de pasar de un lugar a otro ( Juan 7:3 ), emigrar, de la muerte a la vida. Ya lo hemos hecho mientras estamos aquí en la tierra. Porque

(ou). Prueba de esta transición, no fundamento de la misma. amamos a los hermanos

(αγαπωμεν τους αδελφους). Solo esta frase (plural) aquí sola, pero vea 1 Juan 2:9 para el singular. El que no ama

(ο μη αγαπων). "El hombre que no ama", cuadro general y cuadro de muerte espiritual.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento