Vosotros también ayudáis juntos en nuestro nombre

(συνυπουργουντων κα υμων υπερ ημων). Genitivo absoluto con participio presente activo de verbo compuesto tardío (συν y υπουργεω por υπο y εργον). Pablo confiaba en Dios y sentía la necesidad de la oración del pueblo de Dios. Por medio de muchos

(εκ πολλων προσωπων). Προσωπον significa rostro (προσ, οπς). La palabra es común en todo el griego. Los papiros lo usan para rostro, apariencia, persona. Ocurre doce veces en II Corintios. Ciertamente significa rostro en ocho de ellos ( 2 Corintios 3:7 ; 2 Corintios 3:13 ; 2 Corintios 3:18 ; 2 Corintios 8:24 ; 2 Corintios 10:1 ; 2 Corintios 10:7 ; 2 Corintios 11:20 ) ).

En 2 Corintios 5:12 significa apariencia externa. Puede significar cara o persona aquí, 2 Corintios 2:10 ; 2 Corintios 4:6 . Es más pictórico tomarlo aquí como rostro "que de muchos rostros vueltos hacia arriba" se pueda dar gracias (ινα--ευχαριστηθη primer subjuntivo aoristo pasivo) por el regalo que nos ha sido dado por medio de muchos (δια πολλον). De hecho, es una frase difícil de entender.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento