2 Corintios 12:1

DEBO NECESITA GLORIA (καυχασθα δε). Esta es la lectura de BL Latin Siriac, pero Aleph D Bohairic tiene δε mientras que KM lee δη. La primera es probablemente correcta. Debe continuar con la gloria ya comenzada, por tonta que sea, aunque no sea conveniente (ου συμφερον). VISIONES (οπτασιας). Palabr... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:2

CONOZCO A UN HOMBRE (οιδα ανθρωπον). Paul destaca un incidente de éxtasis en su propia experiencia que se niega a describir. Alude a él de esta manera indirecta como si fuera otra personalidad. HACE CATORCE AÑOS (προ ετων δεκατεσσαρων). Manera idiomática de decirlo, la preposición προ (antes) ante... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:3

NO SÉ (ουκ οιδα). Paul se niega a transmitir su condición precisa en este trance. Será mejor que lo dejemos como él lo ha dicho.... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:4

EN EL PARAISO (εις παραδεισον). Ver en Lucas 23:43 para esta palabra interesante. Pablo aparentemente usa el paraíso como el equivalente del tercer cielo en el versículo 2 Corintios 12:2 . Algunos judíos ( _Libro de los Secretos de Enoc_ , capítulo viii) hacen del Paraíso en el tercer cielo. Los ra... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:5

PERO EN MI PROPIO NOMBRE (υπερ δε εμαυτου). Como si fueran dos Pauls. En cierto sentido los había. Solo se gloriará en las cosas mencionadas anteriormente, las cosas de sus debilidades ( 2 Corintios 11:30 ).... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:6

NO SERÉ TONTO (ουκ εσομα αφρων). Aparente contradicción con 2 Corintios 11:1 ; 2 Corintios 11:16 . Pero aquí está hablando del Pablo "arrebatado" en caso de que contara las cosas oídas (condición de la tercera clase, εαν y subjuntivo aoristo primero θελησω). DE MÍ (εις εμε). Para mi crédito, casi... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:7

A CAUSA DE LA SOBREMANERA GRANDEZA (τη υπερβολη). Caso instrumental, "por el exceso". QUE NO DEBERÍA SER EXALTADO DEMASIADO (ινα μη υπεραιρωμα). Presente de subjuntivo pasivo en la cláusula final de υπεραιρω, antiguo verbo elevar más allá, solo que aquí en el NT Esta cláusula se repite al final de... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:8

CON RESPECTO A ESTA COSA (υπερ τουτου). Más probablemente, "sobre este mensajero de Satanás". PARA QUE SE APARTE DE MI (ινα αποστη αφ' εμου). Segundo aoristo de subjuntivo activo (intransitivo) de αφιστημ en la cláusula final, "que se aleje de mí para siempre".... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:9

EL HA DICHO (ειρηκεν). Perfecto de indicativo en voz activa, como si fuera una palabra final. Pablo probablemente todavía tiene el aguijón en su carne y necesita esta palabra de Cristo. ES SUFICIENTE (αρκε). Antigua palabra de rico significado, quizás emparentada con el latín _arceo_ , para proteg... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:10

POR LO QUE ME COMPLACE (διο ευδοκω). Para esta noble palabra ver com. Mateo 3:17 ; 2 Corintios 5:8 . Los enemigos de Pablo tendrán dificultades ahora para hacer que Pablo sea infeliz con persecuciones hasta la muerte ( Filipenses 1:20-26 ). No está cortejando el martirio, pero no lo teme ni nada qu... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:11

ME HE VUELTO TONTO (γεγονα αφρων). Perfecto de indicativo en voz activa de γινομα. A pesar de lo que dijo en el versículo 2 Corintios 12:6 que no sería insensato si se gloriara en el otro Pablo. Pero siente que ha vuelto al estado de ánimo de 2 Corintios 11:1 ; 2 Corintios 11:16 . Ha sido arrastrad... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:12

DE UN APÓSTOL (του αποστολου). "Del apóstol" (artículo definido). Note las tres palabras aquí para los milagros hechos por Pablo (σημεια, señales, τερατα, prodigios, δυναμεις, poderes o milagros) como en Hebreos 2:4 .... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:13

EN QUE FUISTEIS HECHOS INFERIORES (ο ησσωθητε). Primer aoristo pasivo de indicativo de ησσοομα, el texto de Aleph BD en lugar del habitual ηττηθητε del común ητταομα para ser inferior o menor del comparativo ηττων. Ver ησσων en el versículo 2 Corintios 12:15 . Ho es el acusativo neutro con el verbo... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:14

TERCERA VEZ ESTOY LISTO PARA CORRERME (τριτον τουτο ετοιμως εχω). ¿Había estado ya dos veces o sólo una vez? Había cambiado sus planes una vez cuando no iba ( 2 Corintios 1:15 ). Él no cambiará sus planes ahora. Esto parece como si solo hubiera estado una vez (eso en 2 Corintios 12:18 ). Tenga en c... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:15

CON MUCHO GUSTO GASTARÉ Y ME GASTARÉ (ηδιστα δαπανησω κα εκδαπανηθησομα). Tanto el futuro activo del antiguo verbo δαπαναω ( Marco 5:26 ) para gastar dinero, tiempo, energía, fuerza como el futuro pasivo de εκδαπαναω, compuesto tardío para gastar totalmente, gastar, (εκ-), gastar totalmente. Solo a... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:16

YO MISMO NO TE CARGUÉ (εγω ου κατεβαρησα υμας). Primer aoristo en voz activa del verbo tardío καταβαρεω, imponer una carga sobre uno. Solo aquí en NT CRAFTY (πανουργος). Antigua palabra de παν, todo, y εργο, hacer cualquier cosa (buena o mala). El buen sentido es hábil, el mal sentido astuto. Solo... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:17

¿APROVECHÉ (επλεονεκτησα). Paul va directo al grano sin rodeos. Para este verbo de πλεον y εχω, tener más, ver com. 2 Corintios 2:11 ; 2 Corintios 7:2 . POR CUALQUIERA DE ELLOS (τινα--δι' αυτου). Se deja un anacoluthon para τινα en acusativo sin verbo y δι' αυτου retoma la idea, "como a cualquiera... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:18

EL HERMANO (τον αδελφον). Probablemente el hermano de Tito (cf. 2 Corintios 8:18 ). ¿TITUS SE APROVECHÓ DE TI? (¿μητ επλεονεκτησεν υμας Τιτοσ?). Eso pone el asunto directamente. POR EL MISMO ESPÍRITU (τω αυτω πνευματ). Esa traducción se refiere al Espíritu Santo y hace que el caso sea instrumenta... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:19

CREES TODO ESTE TIEMPO (παλα δοκειτε). Presente progresivo de indicativo, "durante mucho tiempo habéis estado pensando". NOS ESTAMOS DISCULPANDO (απολογουμεθα). No solo se está disculpando, sino que lo hace en serio, como lo descubrirán cuando él venga.... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:20

NO SEA QUE CUANDO VAYA, NO OS HALLE TAL COMO ME GUSTARÍA (μη πως ελθων ουχ οιους θελω ευρω υμας). Una construcción idiomática después del verbo de temer (φοβουμα) con μη πως como la conjunción y con ουχ como el negativo del verbo ευρω (segundo aoristo de subjuntivo activo de ευρισκω), μη la conjunc... [ Seguir leyendo ]

2 Corintios 12:21

CUANDO VENGO DE NUEVO (παλιν ελθοντος μου). Genitivo absoluto. Pablo lo asume como verdadero. PARA QUE MI DIOS NO ME HUMILLE (μη ταπεινωση με ο θεος μου). Cláusula final negativa (μη y primer aoristo de subjuntivo activo), que se remonta a φοβουμα en 2 Corintios 12:20 . Quiere decir una humillació... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento