no retarda su promesa

(ου βραδυνε της επαγγελιας). Caso ablativo επαγγελιας después de βραδυνε (presente de indicativo en voz activa de βραδυνω, de βραδυς, lento), viejo verbo, ser lento en, quedarse corto (como λειπετα σοφιας en Santiago 1:5 ), aquí y 15 Timoteo solo en 1 Timoteo 3:15Holgura del NT

(βραδυτητα). Antiguo sustantivo de βραδυς ( Santiago 1:19 ), solo aquí en el NT Dios no es impotente ni está dispuesto a ejecutar su promesa. hacia ti

(εις υμας). Προς en lugar de εις después de μακροθυμε en 1 1 Tesalonicenses 5:14 y επ en Santiago 5:7 , etc.

(μη βουλομενος). Participio presente medio de βουλομα. Algunos perecerán (versículo 2 Pedro 3:7 ), pero ese no es el deseo de Dios. Cualquiera (τινας). En lugar de "algunos" (τινες) arriba. Acusativo con el infinitivo απολεσθα (segundo aoristo medio de απολλυμ. Dios desea que "todos" (παντας) vengan (χωρησα primer aoristo de infinitivo activo de χωρεω, viejo verbo, hacer lugar).

Ver Hechos 17:30 ; Romanos 11:32 ; 1 Timoteo 2:4 ; Hebreos 2:9 por la provisión de gracia de Dios para todos los que se arrepientan.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento