Cada varios edificios

(πασα οικοδομη). Así que sin artículo Aleph BDGK L. Οικοδομη es una palabra tardía de οικος y δεμω, construir para edificar (edificación) como en Efesios 4:29 , luego para el edificio mismo como aquí ( Marco 13:1 ).

El lenguaje griego ordinario aquí llama a "cada edificio", no a "todo el edificio" (Robertson, Grammar , p. 772), aunque no está perfectamente claro qué significa eso. Cada creyente es llamado ναος θεου ( 1 Corintios 3:16 ). Uno puede notar el plural en Marco 13:1 (οικοδομα) de las diversas partes del templo.

Quizás esa sea la idea aquí sin una definición precisa de cada οικοδομη. Pero hay ejemplos de πας sin el artículo donde "toda" es la idea como en πασης κτισεως (toda la creación) en Colosenses 1:15 . Bien enmarcados juntos

(συναρμολογουμενη). Compuesto doble de συν y αρμολογος (unión, αρμος, unión y λεγω), aparentemente hecho por Pablo y en el NT solo aquí y Efesios 4:16 . Metáfora arquitectónica. En un templo sagrado

(εις ναον αγιον). Toda la estructura con todos los οικοδομα. Otra metáfora del Reino de Dios con la que se compara la "casa espiritual" de Pedro (οικος πνευματικος) en la que cada uno es una piedra viva en construcción ( 1 Pedro 2:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento