estoy en un estrecho

(συνεχομα). "Estoy unido". Presente pasivo de indicativo del verbo compuesto común συνεχω, mantener unido, doblar juntos como en Lucas 8:45 . "Estoy acorralado por ambos lados" (Lightfoot). entre los dos

(εκ των δυο). "De los dos (lados)". Presión para seguir viviendo, presión para morir y estar con Cristo. partir

(εις το αναλυσα). Cláusula de propósito, εις το y el aoristo de infinitivo activo αναλυσα, antiguo verbo compuesto, desatar (como hilos), romper, volver ( Lucas 12:36 , solo otro ejemplo del NT), levantar campamento (Polibio), levar anclas y hacerse a la mar, partir (a menudo en griego antiguo y papiros). Cf. καταλυω en 2 Corintios 5:1 por derribar la tienda. mucho mejor

(πολλω μαλλον κρεισσον). Doble comparativo (triple Lightfoot lo llama por πολλω) como Isócrates y el koiné a menudo. Ver 2 Corintios 7:13 para περισσοτερως μαλλον. Πολλω es el caso instrumental de medida (por mucho).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento