Filipenses 1:1

PABLO (Παυλος). No menciona su apostolado como suele hacerlo. Omitido también en I y II Tes. y Filemón. TIMOTEO (Τιμοθεος). En ningún sentido el autor, sino asociado con Pablo porque con él aquí en Roma como en Corinto cuando I y II Tesalonicenses escribieron y en Éfeso cuando I Corintios envió y... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:3

AL (επ). Base de la acción de gracias. TODOS (παση). Tenga en cuenta el uso frecuente de "todos" aquí (πασηι, παντοτε, siempre, παση, nuevamente, παντων υμων, todos ustedes). El uso de "todos vosotros" se repite varias veces ( Filipenses 1:4 ; Filipenses 1:7 _bis_ , Filipenses 1:8 ).... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:4

CON ALEGRÍA (μετα χαρας). Clave de la Epístola. Pablo es un prisionero feliz como en Filipos cuando él y Silas cantaban alabanzas a medianoche en la cárcel ( Hechos 16:25 ).... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:5

POR TU COMPAÑERISMO (επ τη κοινωνια υμων). "Sobre la base de vuestra contribución" como en 2 Corintios 8:4 ; 2 Corintios 9:13 ; Hechos 2:42 . El tipo particular de "asociación" o "compañerismo" involucrado es la contribución hecha por los filipenses para la difusión del evangelio ( Filipenses 1:7 σ... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:6

TENER CONFIANZA (πεποιθως). Segundo perfecto activo de πειθω, persuadir. ESTA MISMA COSA (αυτο τουτο). Acusativo del objeto interno con πεποιθως, "esta cosa misma". LO PERFECCIONARE (επιτελεσε). Futuro de indicativo en voz activa de επιτελεω, terminará completamente (επι-). Dios comenzó y Dios lo... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:7

PORQUE TE TENGO EN MI CORAZÓN (δια το εχειν με εν τη καρδια υμας). O "porque me llevas en tu corazón". Literalmente, "por tenerme (o a ti) en el corazón como a ti (oa mí)". Un acusativo es el objeto del infinitivo εχειν, el otro es el acusativo de referencia general. No hay manera de decidir cuál e... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:8

MI TESTIGO (μαρτυς μου). El mismo juramento solemne en Romanos 1:9 . MUCHO DESPUÉS (επιποθω). Anhelo (ποθος) dirigido hacia (επ) los filipenses. Palabra antigua, principalmente en Pablo en el NT EN LAS TIERNAS MISERICORDIAS (εν σπλαγχνοις). Literalmente "en las entrañas" como asiento de los afect... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:9

PUEDE ABUNDAR (περισσευη). Presente de subjuntivo en voz activa de περισσευω, puede seguir desbordándose, una inundación perpetua de amor, "todavía más y más" (ετ μαλλον κα μαλλον), pero con las limitaciones necesarias (orillas de los ríos), "en conocimiento" (εν επιγνωσε, en pleno conocimiento ) ... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:10

PARA QUE PODÁIS (εις το υμας). Ya sea propósito o resultado (εις το más infinitivo como en Romanos 1:11 ; Romanos 1:20 ; Romanos 3:26 , etc.). APROBAR LAS COSAS QUE SON EXCELENTES (δοκιμαζειν τα διαφεροντα). Originalmente, "probad las cosas que difieren". Cf. mismo modismo en Romanos 2:28 . El ver... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:11

FRUTOS DE JUSTICIA (καρπον δικαιοσυνης). Idea singular, colectiva, fruto de justicia. Caso acusativo retenido con participio pasivo perfecto.... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:12

LAS COSAS QUE ME SUCEDIERON (τα κατ' εμε). "Las cosas que me conciernen" = "mis asuntos" como es común en Josefo. HAN CAÍDO MÁS BIEN (μαλλον εληλυθεν). Más bien he venido. Segundo perfecto de indicativo en voz activa de ερχομα. AL PROGRESO (εις προκοπην). Palabra tardía de προκοπτω, verbo común,... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:13

A LO LARGO DE TODA LA GUARDIA PRETORIANA (εν ολω τω πραιτωριω). Originalmente había diez mil de estos soldados escogidos, concentrados en Roma por Tiberio. Tenían doble paga y privilegios especiales y se volvieron tan poderosos que los emperadores tuvieron que cortejar su favor. Pablo tuvo contacto... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:14

LA MAYORÍA DE LOS HERMANOS (τους πλειονας των αδελφων). "La mayor parte de los hermanos". El comparativo con el artículo con el sentido del superlativo como suele ocurrir en el _koiné_ . EN EL SEÑOR (εν Κυριω). No está claro si esta frase debe estar conectada con "hermanos" o con "tener confianza... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:15

INCLUSO DE LA ENVIDIA Y LA LUCHA (κα δια φθονον κα εριν). "Incluso a causa de" (acusativo después de δια). Seguramente el más bajo de los motivos para predicar a Cristo. La envidia es una palabra antigua y un pecado antiguo y la lucha (ερις) es más rivalidad que cisma. Son celos mezquinos y persona... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:17

DE FACCIÓN (εξ εριθειας). Por partidismo. De εριθευω, hilar lana, y de εριθος, asalariado. Los ejemplos de los papiros encajan con la idea de la ambición egoísta ( _Vocabulario_ de Moulton y Milligan ). Véase 2 Corintios 12:20 ; Gálatas 5:20 . NO SINCERAMENTE (ουχ αγνως). "No puramente", es decir,... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:18

¿ENTONCES QUE? (τγαρ?). Problema agudo planteado a Pablo por la conducta de los judaizantes. SÓLO ESO (πλην οτ). Mismo modismo en Hechos 20:23 . Πλην es un adverbio πλεον (más además). Como preposición πλην significa "excepto". Pablo ve esto esencial a pesar de toda su envidia y egoísmo de que se... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:19

SE CONVERTIRÁ (αποβησετα). Futuro de indicativo en voz media de αποβαινω, antiguo verbo, venir de, volver, salir. A MI SALVACIÓN (εις σωτηριαν). Por su liberación de la prisión ya que tiene grandes esperanzas de volver a verlos ( Filipenses 1:26 ). Lightfoot toma la palabra como la salvación etern... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:20

EXPECTATIVA SINCERA (αποκαραδοκιαν). En Paul solo de αποκαραδοκεω (en papiros). Véase en Romanos 8:19 sólo para otro ejemplo. SERÁ MAGNIFICADO (μεγαλυνθησετα). Futuro de indicativo en voz pasiva de μεγαλυνω, antiguo verbo, engrandecer, de μεγας (grande). Ver Hechos 19:17 . EN MI CUERPO (εν τω σωμ... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:21

PARA MI (εμο γαρ). Buen ejemplo del dativo ético. Pablo da su propia visión de la vida. VIVIR ES CRISTO (το ζηιν Χριστος). No hay cópula (εστιν), pero το ζηιν (el acto de vivir el presente activo de infinitivo) es el sujeto como lo muestra el artículo το. El vivir es coextensivo con Cristo. GANAR... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:22

SI ESTE ES EL FRUTO DE MI TRABAJO (τουτο μο καρπος εργου). No hay ε (si) aquí en el griego, pero τουτο (esto) parece ser una reanudación y repetir la cláusula condicional justo antes. Si es así, κα justo después significa ENTONCES e introduce la conclusión de la condición. De lo contrario, τουτο i... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:23

ESTOY EN UN ESTRECHO (συνεχομα). "Estoy unido". Presente pasivo de indicativo del verbo compuesto común συνεχω, mantener unido, doblar juntos como en Lucas 8:45 . "Estoy acorralado por ambos lados" (Lightfoot). ENTRE LOS DOS (εκ των δυο). "De los dos (lados)". Presión para seguir viviendo, presión... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:24

EN LA CARNE (εν τη σαρκ). Entonces BDG, pero Aleph AC no tiene εν. Innecesario con επιμενω, cumplir (verbo común).... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:25

Y PERMANECER CON TODOS USTEDES (κα παραμενω πασιν υμιν). Modismo paulino común para repetir el verbo simple (μενω) como un compuesto (παραμενω, futuro de indicativo activo), antiguo verbo, permanecer al lado seguido del caso locativo. Ver mismo modismo en χαιρω, συνχαιρω ( Filipenses 2:17 ).... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:26

EN CRISTO JESUS EN MI (εν Χριστω Ιησου εν εμο). "En Cristo Jesús" como base para la gloria (καυχημα), "en mí" como la instancia en cuestión. A TRAVÉS DE MI PRESENCIA (δια της εμης παρουσιας). La palabra tan frecuentemente usada de la segunda venida de Cristo, pero aquí en su sentido ordinario como... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:27

DEJA QUE TU FORMA DE VIDA (πολιτευεσθε). Viejo verbo de πολιτης, ciudadano, y de πολις, ciudad, ser ciudadano, administrar los asuntos de un estado, vivir como ciudadano. Solo dos veces en el NT, aquí y Hechos 23:1 . Filipos como colonia poseía la ciudadanía romana y Pablo estaba orgulloso de su pr... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:28

ASUSTADO (πτυρομενο). Participio presente pasivo de πτυρω, viejo verbo, asustar. La metáfora es de un caballo tímido o asustado y de πτοεω (πτοα, terror). "No sobresaltado en nada." POR LOS ADVERSARIOS (υπο των αντικειμενων). Estos hombres que estaban alineados contra (participio presente medio de... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:29

EN NOMBRE DE CRISTO (το υπερ Χριστου). Literalmente, "el en favor de Cristo". Pero Paul divide la idea y usa el artículo de nuevo tanto con πιστευειν como con πασχειν. Sufrir por Cristo es uno de los dones de Dios para nosotros.... [ Seguir leyendo ]

Filipenses 1:30

CONFLICTO (αγωνα). Contienda atlética o de gladiadores como en 1 Timoteo 6:12 ; 2 Timoteo 4:7 . Los filipenses vieron sufrir a Pablo ( Hechos 16:19-40 ; 1 Tesalonicenses 2:2 ) como ahora lo han oído en Roma.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento