guardó silencio

(εσιγησεν). Primer aoristo ingresivo en voz activa de σιγαω, antiguo verbo, callar. Toda la multitud se quedó en silencio después del discurso de Pedro ya causa de él. escuchado

(ηκουον). Imperfecto activo de ακουω, descriptivo de la atención absorta, estaban escuchando. A Bernabé y Pablo

(Βαρναβα κα Παυλου). Nótese colocar a Bernabé antes que a Pablo como en el versículo Hechos 15:25 , posiblemente porque en Jerusalén Bernabé aún era más conocido que Pablo. ensayando

(εξηγουμενων). Participio presente en voz media de εξηγεομα, verbo antiguo, pasar o conducir una narración de eventos como en Lucas 24:35 ; Hechos 10:8 que ver. Tres veces ( Hechos 14:27 ; Hechos 15:4 ; Hechos 15:12 ) se describe a Pablo relatando los hechos acerca de su obra misionera, hechos más elocuentes que argumentos (Page).

Una de las necesidades urgentes de las iglesias es un conocimiento más completo de los hechos de la obra y el progreso de la misión con suficiente detalle para dar vida e interés. Las señales y prodigios que Dios había obrado entre los gentiles ponían el sello de aprobación a la obra realizada por medio de (δια) Bernabé y Pablo. Este había sido el argumento de Pedro acerca de Cornelio ( Hechos 11:17 ). Este mismo verbo (εξηγησατο) es usado por Santiago en el versículo Hechos 15:14 refiriéndose al discurso de Pedro.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento