A través de la pared

(δια του τειχους). Pablo en 2 Corintios 11:33 explica δια του τειχους como δια θυριδος (a través de una ventana) que se abría a la casa por el interior de la pared como es cierto hoy en Damasco como Hackett vio allí. Véase Josué 2:15 (cf.

1 Samuel 19:12 ) por la forma en que Rahab dejó salir a los espías "con una cuerda a través de la ventana". bajándolo

(αυτον χαλασαντες). Participio aoristo primero activo de χαλαω, antiguo y común verbo en sentido náutico ( Hechos 27:17 ; Hechos 27:30 ) así como de otro modo como aquí. Mismo verbo usado por Pablo de esta experiencia ( 2 Corintios 11:33 ). en una canasta

(εν σφυριδ). La palabra usada cuando los cuatro mil fueron alimentados ( Marco 8:8 ; Mateo 15:37 ). Una canasta grande trenzada de cañas y distinguida en Marco 8:19 ( Mateo 16:9 ) de la más pequeña κοφινος.

Paul usa σαργανη, una canasta hecha de cuerdas. Este escape de noche con la ayuda de los hombres a quienes había venido a destruir fue un recuerdo vergonzoso para Pablo ( 2 Corintios 11:33 ). Wendt piensa que las coincidencias en el lenguaje aquí prueban que Lucas había leído 2 Corintios. Eso, por supuesto, es bastante posible.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento