Soy el buen pastor

(εγω ειμ ο ποιμην ο καλος). Nótese la repetición del artículo, "el pastor el bueno". Retoma la metáfora de los versículos Juan 10:2 . Bono pastor vulgata . Filón llama a su buen pastor αγαθος, pero καλος llama la atención sobre la belleza en el carácter y el servicio como "buenos administradores" ( 1 Pedro 4:10 ), "un buen ministro de Cristo Jesús" ( 1 Timoteo 4:6 ).

A menudo, ambos adjetivos aparecen juntos en el griego antiguo como una vez en el Nuevo Testamento ( Lucas 8:15 ). "La belleza es como la belleza". Eso es καλος. Da su vida por sus ovejas

(την ψυχην αυτου τιθησιν υπερ των προβατων). Para ilustración ver 1 Samuel 17:35 (la experiencia de David) e Isaías 31:4 . Dods cita a Jenofonte ( Mem . ii. 7, 14) quien representa incluso al perro pastor diciéndole a la oveja: "Porque yo soy el que también os salva para que no seáis robados por los hombres ni apresados ​​por los lobos.

" Hipócrates tiene ψυχην κατεθετο (dio su vida, es decir, murió). En Jueces 12:3 εθηκα την ψυχην significa "arriesgué mi vida". El verdadero médico hace esto por su paciente como el pastor por sus ovejas. El uso de υπερ aquí (sobre, en nombre de, en lugar de), pero en los papiros υπερ es la preposición habitual para sustitución en lugar de αντ.

Este pastor da su vida por el pecado del mundo ( Juan 1:29 ; 1 Juan 2:2 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento