Porque a menos que creáis

(εαν γαρ μη πιστευσητε). Condición negativa de tercera clase con εαν μη y subjuntivo aoristo ingresivo en voz activa de πιστευω, "Porque a menos que creáis". que yo soy el

(οτ εγω ειμ). Discurso indirecto, pero sin palabra en el predicado después de la cópula ειμ. Jesús puede significar "que yo soy de lo alto" (versículo Juan 8:23 ), "que yo soy el enviado del Padre o el Mesías" ( Juan 7:18 ; Juan 7:28 ), "que yo soy el Luz del Mundo" ( Juan 8:12 ), "que soy el Libertador de la esclavitud del pecado" ( Juan 8:28 ; Juan 8:31 ; Juan 8:36 ), "que yo soy" sin suministrar un predicado en el sentido absoluto como los judíos ( Deuteronomio 32:39 ) usaban el lenguaje de Jehová (cf.

Isaías 43:10 donde aparecen las mismas palabras ινα πιστευσητε—οτ εγω ειμ). La frase εγω ειμ aparece tres veces aquí ( Juan 8:24 ; Juan 8:28 ; Juan 8:58 ) y también en Juan 13:19 . Jesús parece afirmar ser divino absoluto como en Juan 8:58 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento