No muchos días después

(μετ' ου πολλας ημερας). Literalmente, después de no muchos días. A Lucas le gusta este modismo ( Lucas 7:6 ; Hechos 1:5 ). Tomó su viaje

(απεδημησεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de αποδημεω (de αποδημος, lejos de casa). verbo común. En el NT aquí y Mateo 21:33 ; Mateo 25:14 ; Marco 12:1 ; Lucas 20:9 . Quemó todos sus puentes detrás de él, reuniendo todo lo que tenía. Desperdiciado

(διεσκορπισεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de διασκορπιζω, un verbo algo raro, todo lo contrario de "reunidos" (συναγογων). Más exactamente, esparció su propiedad. Es la palabra usada para aventar el grano ( Mateo 25:24 ). Con una vida desenfrenada

(ζων ασωτως). Vivir disoluta o prolijamente. El adverbio tardío ασωτως (sólo aquí en el NT) del adjetivo común ασωτος (α privativo y σωζω), el que no se salva, el que no ahorra, el derrochador, el abandonado, el libertino, el pródigo. Llegó al límite de los excesos pecaminosos. Tiene sentido tomado activa o pasivamente ( prodigus o perditus ), activo probablemente aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento