Lucas 17:1

ES IMPOSIBLE (ανενδεκτον εστιν). Ver ουκ ενδεχετα en Lucas 13:33 . Alfa privativo (αν-) y ενδεκτος, adjetivo verbal, de ενδεχομα. La palabra aparece solo en griego tardío y solo aquí en el NT. El significado es inadmisible, inadmisible. PERO PARA QUE VENGAN OCASIONES DE TROPIEZO (του τα σκανδαλα μ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:2

LE FUE BIEN (λυσιτελε αυτω). Una palabra antigua, pero sólo aquí en el NT, de λυσιτελης y ésta de λυω, pagar, y τα τελη, los impuestos. Entonces paga los impuestos, devuelve los gastos, es rentable. Literalmente aquí, "Es provechoso para él" (caso dativo, αυτω). Mateo tiene συμφερε (es ventajoso, s... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:3

SI TU HERMANO PECA (εαν αμαρτη). Segundo aoristo (ingresivo) de subjuntivo en condición de tercera clase.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:4

SIETE VECES EN UN DÍA (επτακις της ημερας). Siete veces al día. En otra ocasión la pregunta de Pedro ( Mateo 18:21 ) trajo la respuesta de Cristo "setenta veces siete" (versículo Lucas 17:22 ), que ver. Siete veces durante el día sería bastante difícil para el mismo delincuente.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:5

AUMENTAR (προσθες). Segundo aoristo de imperativo en voz activa de προστιθημ, añadir a. Bruce piensa que esto se parece mucho a la petición estereotipada en las oraciones de la iglesia. Una pequeña reflexión mostrará que ellos mismos deben responder la oración.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:6

SI TIENES (ε εχετε). Condición de la primera clase, que se supone verdadera. TU DIRÍAS (ελεγετε αν). Imperfecto activo con αν y por tanto una conclusión (apodosis) de segunda clase, determinada como incumplida, una condición mixta por lo tanto. ÁRBOL SICAMINO (συκαμινω). En la actualidad existen... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:7

SIÉNTATE A LA CARNE (αναπεσε). Reclinarse (para la comida). Literalmente, caer hacia arriba (o hacia atrás).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:8

Y NO DIRE MAS BIEN (αλλ' ουκ ερε). PERO NO VA A DECIR? Ουκ en una pregunta espera la respuesta afirmativa. CÍÑETE (περιζωσαμενος). Participio aoristo primero medio directo de περιζωννυμ, ceñir. HASTA QUE HAYA COMIDO Y BEBIDO (εως φαγω κα πιω). Más exactamente, hasta que coma y beba. Los subjunti... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:9

¿AGRADECE? (μη εχε χαριν;). Μη espera la respuesta negativa. Εχω χαριν, tener gratitud hacia uno, es un antiguo modismo griego ( 1 Timoteo 1:12 ; 2 Timoteo 1:3 ; Hebreos 12:28 ).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:10

IMPRODUCTIVO (αχρειο). El sinaítico siríaco omite "no rentable". La palabra es común en la literatura griega, pero en el NT solo aquí y Mateo 25:30 donde significa "inútil" (α privativo y χρειος de χραομα, usar). El esclavo que sólo hace lo que su amo le ordena que haga, no ha ganado ningún mérito... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:11

POR EN MEDIO DE SAMARIA Y GALILEA (δια μεσον Σαμαριας κα Γαλιλαιας). Esta es la única instancia en el NT de δια con el acusativo en el sentido local de "a través de". Jenofonte y Platón usan δια μεσου (genitivo). Jesús iba desde Efraín ( Juan 11:54 ) hacia el norte a través de Samaria y Galilea par... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:12

QUE ESTABA LEJOS (ο ανεστησαν πορρωθεν). El margen de Westcott y Hort dice simplemente εστησαν. El compuesto leído por B significa "se levantaron", pero se mantuvieron a distancia ( Levítico 13:45 ). La primera curación de un leproso ( Lucas 5:12-16 ) como esta es dada solo por Lucas.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:14

COMO SE FUERON (εν τω υπαγειν αυτους). Modismo favorito de Lucas de εν con infinitivo articular como en Lucas 17:11 y con frecuencia.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:16

Y ÉL ERA UN SAMARITANO (κα αυτος ην Σαμαρειτης). Este toque tiñe todo el incidente. El único hombre que se sintió lo suficientemente agradecido como para volver y agradecer a Jesús por la bendición fue un samaritano despreciado. El αυτος tiene sentido aquí.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:18

SALVA A ESTE EXTRAÑO (ε μη ο αλλογενης). La palabra antigua era αλλοφυλος ( Hechos 10:28 ), pero αλλογενης aparece en la LXX, Josefo e inscripciones. Deissmann ( _Light from the Ancient East_ , p. 80) da la inscripción del bloque de piedra caliza del Templo de Israel en Jerusalén que usa esta misma... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:20

CON OBSERVACIÓN (μετα παρατησεως). Palabra griega tardía de παρατηρεω, observar de cerca. Sólo aquí en el NT los escritores médicos lo usan para observar los síntomas de la enfermedad. Se utiliza también para observaciones astronómicas cercanas. Pero la observación atenta de los fenómenos externos... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:21

DENTRO DE TI (εντος υμων). Este es el significado obvio y, según creo, necesario de εντος. Los ejemplos citados del uso de εντος en Jenofonte y Platón, donde εντος significa "entre", no confirman eso cuando se investigan. Field ( _Ot. Norv_ .) "sostiene que no hay un caso claro de εντος en el senti... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:23

NO TE VAYAS NI LOS SIGAS (μη απελθητε μηδε διωξητε). Soporte de Westcott y Hort απελθητε μηδε. Nótese el subjuntivo aoristo con μη en prohibición, aoristo ingresivo. No os apresuréis en pos de los que fijan tiempos y lugares para la segunda venida. El Mesías ya estaba presente en el primer advenimi... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:24

ILUMINA (αστραπτουσα). Un verbo antiguo y común, aunque sólo aquí y en Lucas 24:4 en el NT. La segunda venida será repentina y universalmente visible. Todavía hay algunas pobres almas que están esperando en Jerusalén bajo el engaño de que Jesús vendrá allí y en ningún otro lugar.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:27

COMIERON, BEBIERON, SE CASARON, SE DIERON EN MATRIMONIO (ησθιον, επινον, εγαμουν, εγαμιζοντο). Imperfectos todos ellos representando vívidamente la vida de la época de Noé. Pero los otros tiempos son aoristos (Noé entró en εισηλθεν, vino el diluvio ηλθεν, destruyó απωλεσεν).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:28

Nótese el mismo marcado contraste entre los imperfectos aquí ( COMIÓ ησθιον, BEBIÓ επινον, COMPRADO ηγοραζον, VENDIDO επωλουν, PLANTADO εφυτευον, CONSTRUIDO ωικοδομουν) y los aoristos en el versículo Lucas 17:29 ( SALIÓ εξηλθεν, LLOVIÓ εβρεξεν, DESTRUIDO απωλεσεν).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:31

QUE NO BAJE (μη καταβατω). Segundo aoristo de imperativo en voz activa de καταβαινω con μη en una prohibición en tercera persona del singular. El modismo habitual aquí sería μη y el subjuntivo aoristo. Véase Marco 13:15 ; Mateo 24:17 cuando estas palabras aparecen en la gran discusión escatológica... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:32

ACUÉRDATE DE LA MUJER DE LOT (μνημονευετε της γυναικος Λωτ). Aquí sólo en el NT Una ilustración pertinente para advertir contra mirar hacia atrás con anhelo por lo que ha quedado atrás ( Génesis 19:26 ).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:33

LO PRESERVARÁ (ζωογονησε αυτην). O salvarlo con vida. Aquí solamente en el NT excepto 1 Timoteo 6:13 ; Hechos 7:19 . Es una palabra tardía y común en los escritores médicos, traer vivo (ζωοσ, γενω) y aquí mantener vivo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:35

ESTARÁ MOLIENDO (εσοντα αληθουσα). Futuro perifrástico de indicativo en voz activa de αληθω, un verbo antiguo sólo en el NT aquí y en Mateo 24:41 . JUNTOS (επ το αυτο). En el mismo lugar, muy cerca como en Hechos 2:1 .... [ Seguir leyendo ]

Lucas 17:37

LAS ÁGUILAS (o αετο). O los buitres atraídos por el cadáver. Este proverbio se cita también en Mateo 24:28 . Véase Job 39:27-30 ; Hebreos 1:8 ; Oseas 8:1 . El compuesto doble (επι-συν-) en επι-συν-αχθησοντα completa el cuadro.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento