Allí habló con él

(συνελαλουν αυτω). Imperfecto activo, estaban hablando con él. Quien apareció en gloria

(ο οφθεντες εν δοξη). Participio aoristo primero pasivo de οραω. Este artículo peculiar de Lucas. Compare el versículo Lucas 9:26 . Habló de su fallecimiento

(ελεγον την εξοδον). Imperfecto activo, estaban hablando de su εξοδυς (partida de la tierra al cielo) muy parecido a nuestra palabra inglesa "decease" (del latín decessus , irse). La luz gloriosa reveló gráficamente a Moisés y Elías hablando con Jesús sobre el mismo tema por el cual Pedro se había atrevido a reprender a Jesús por mencionar ( Marco 8:32 ; Mateo 16:22 ).

Esta misma palabra εξοδυς (salida) en el sentido de muerte aparece en 2 Pedro 1:15 y es seguida por una breve descripción de la gloria de la Transfiguración. Otras palabras para muerte (θανατος) en el NT son εκβασις, salir como partida ( Hebreos 13:7 ), αφιξις, partir ( Hechos 20:29 ), αναλυσις, soltar ancla ( 2 Timoteo 4:6 ) y αναλυσα ( Filipenses 1:23 ). Cumplir

(πληρουν). para cumplir Moisés había liderado el Éxodo de Egipto. Jesús llevará a cabo el éxodo del pueblo de Dios hacia la Tierra Prometida en lo alto. Ver en Marcos y Mateo para una discusión sobre el significado de la aparición de Moisés y Elías como representantes de la ley y la profecía y con una muerte peculiar. El propósito de la Transfiguración fue fortalecer el corazón de Jesús mientras oraba mucho acerca de su muerte cercana y dar a estos tres discípulos elegidos un vistazo de su gloria para la hora de la oscuridad que se avecinaba. Nadie en la tierra entendió el corazón de Jesús y entonces vinieron Moisés y Elías. Los pobres discípulos fallaron por completo en comprender el significado de todo esto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento