Colosenses 1:6 . Cual. Esto se refiere directamente al 'evangelio'.

Ha venido, lit, 'está presente,' para vosotros. Hay dos ideas sugeridas aquí: es alcanzarlos ('a vosotros') y permanecer con ellos ('está presente').

Como es en todo el mundo. Esto no necesita limitarse al mundo romano, o los lugares principales, ni debe tomarse literalmente. 'La expresión no es una hipérbole, sino la repetición del mandato del Señor. Aunque todavía no se ha anunciado a todas las naciones, está presente en todo el mundo,

el mundo entero es el área en la que se proclama y trabaja' (Alford). Véanse las notas sobre Romanos 1:8 ; Romanos 10:18 .

Dando fruto y aumentando. El segundo participio está abundantemente respaldado por los cinco primeros manuscritos, la Vulgata y otras autoridades; pero 'y' debe omitirse antes de los participios, que definen cómo es el evangelio en todo el mundo. 'La figura está tomada de un árbol que da fruto y crece ( Mateo 7:17 ; Mateo 13:32 ; Lucas 13:19 ).

La primera palabra se refiere a la fe, al amor, a las virtudes cristianas, que el evangelio produce en la vida interior y exterior; el segundo a la extensión y multiplicación de sus adherentes; Hechos 6:7 ; Hechos 12:24 ; Hechos 19:20 ' (Braune).

como también entre vosotros. Esto señala a Colosas como parte del campo en el que el evangelio es fructífero y crece, proporcionando una prueba de su eficacia. 'Among' parece por lo tanto preferible al más literal 'in'.

Desde el día que lo escuchaste . Algunos consideran 'la gracia de Dios' como el objeto de ambos verbos, pero es mucho más natural suministrar 'eso', es decir, el evangelio. 'De eso' (EV) es objetable, ya que deben escucharlo, para permitir que funcione entre ellos.

Y conoció la gracia de Dios en verdad . 'Sabía' es una palabra más fuerte que la que generalmente se traduce así, apuntando a un conocimiento más completo. 'La gracia de Dios' forma el contenido del evangelio; al oír el evangelio llegaron a conocer esta gracia. 'En verdad' sugiere más que 'verdaderamente', señalando el elemento en el que conocieron la gracia de Dios. La frase no califica 'oído', ya que esto hace que Colosenses 1:7 parezca tautológico (Ellicott); ver arriba también.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento