Lo que os ha llegado ... - Hay mucha variedad de lecturas aquí, pero el texto seguido por nuestra versión es ciertamente incorrecto. La lectura probable es, que ha llegado a ustedes, así como en todo el mundo ahora está dando fruto y creciendo, como también lo hace en ustedes. En esta oración hay dos lecciones implícitas. Primero, la universalidad del evangelio, en el que se contrasta, como con todas las religiones locales y nacionales, ya sea del judaísmo o del paganismo, así también con las doctrinas secretas de la especulación gnóstica, inteligibles sólo para unos pocos iniciados.

A continuación, la prueba de su realidad tanto por el fruto práctico de la acción como por el crecimiento espiritual relacionado con él. En relación con el primero, la "fe sin obras" está "muerta"; en relación con el otro, es “imperfecto”, necesita ser desarrollado hasta la madurez ( Santiago 2:20 ; Santiago 2:22 ).

Ambas lecciones fueron evidentemente necesarias, como consecuencia de la aparición en Colossæ del misticismo oculto y la especulación poco práctica señalada en Colosenses 2:8 ; Colosenses 2:10 ; Colosenses 2:18 .

Pero la Iglesia misma seguía siendo fiel. De ahí que las últimas palabras, "como también lo hace en ti", volviendo de nuevo a Colossæ en particular, son una inserción de amable cortesía - una de las inserciones de aparente ocurrencia tardía no poco frecuente en las Epístolas de San Pablo - con la intención de mostrar que lo implícito La advertencia no es en modo alguno una condenación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad