Colosenses 2:9 . Porque en él (en el Cristo personal, y en ningún otro) habita (ahora y permanentemente) toda la plenitud de la Deidad (comp. cap. Colosenses 1:19 ) corporalmente. El énfasis descansa en la palabra 'corporalmente', que no significa 'realmente', 'totalmente' o 'esencialmente', sino 'de manera corporal', apuntando al cuerpo humano de Cristo, no a la Iglesia o al mundo creado. .

La plenitud de la Deidad habitó en Él como Verbo Eterno (cap. Colosenses 1:19 ), y por eso cuando el Verbo se hizo carne ( Juan 1:14 ) la plenitud habitó en Él 'corporalmente' (no estrictamente 'en Su cuerpo'). Por lo tanto, la referencia es al Cristo ahora glorificado, pero no podría tener validez si Él no fuera la Palabra eterna, ya que 'toda la plenitud de la Deidad' significa todas las perfecciones de la Deidad; i.

mi. , la Esencia Divina. (En Romanos 1:20 , 'Divinidad' apunta más bien a la cualidad Divina.) Los diversos intentos de debilitar el sentido apenas merecen mención. El lenguaje del Apóstol sin duda se opone a alguna forma peculiar de error que se enseña en Colosas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento