Entonces dice la mujer: ¿Cómo es que tú, siendo judío, según parece por tu hábito y dialecto, eres? Pídeme un trago, etc., porque los judíos no tienen tratos O mejor dicho, no tienen trato amistoso; con los samaritanos No recibirían ningún favor de ellos. Que la expresión, ningún trato , como observa justamente el Dr. Campbell, “implica demasiado para adaptarse al sentido de este pasaje, se manifiesta en el versículo anterior, donde se nos dice que los discípulos fueron a la ciudad samaritana de Sychar para comprar comida. El verbo συγχραομαι, es uno de los llamados απαξ λεγομενα, una vez usados: no aparece en ningún otro lugar del Nuevo Testamento, ni en la Septuaginta.

Los fariseos eran en sus tradiciones buenos distinguidos. Se permitía comprar y vender con los samaritanos, porque eso se consideraba una relación meramente por interés o conveniencia; estaba prohibido pedir prestado y prestar, mucho más pedir o aceptar cualquier favor; porque eso se consideraba una relación de amistad, que pensaban que era impío mantener con aquellos a quienes consideraban enemigos de Dios ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad