Todos los que fueron ordenados para la vida eterna . Observamos, primero, sobre este texto, que cualquiera que sea el significado exacto de la palabra traducida ordenada , aquí no se refiere a los decretos de Dios, sino a la disposición de las mentes de estos gentiles; como es muy evidente, por su uso como antítesis de las personas mencionadas, Hechos 13:46es decir, a los judíos incrédulos; quienes, por su obstinación y maldad, se condenaron a sí mismos como indignos de la vida eterna; mientras que, por el contrario, varios de estos gentiles, por su candor y probidad de mente, se manifestaron tan fácilmente sometiéndose por gracia a la verdad y la evidencia, y abrazando una religión tan diferente de la que habían recibido, y tan contraria a sus intereses mundanos, se mostraron bien dispuestos a recibir el evangelio. Y esto que observamos, segundo, parece ser el verdadero significado del original, la palabra τεταγμενοι más comúnmente significa dispuesto, o puesto en orden; y, por tanto, se utiliza con mucha frecuencia como término militar, para la redacción regular , oponiendo en rango y orden, un ejército.

Así lo usa San Lucas, cap. Hechos 7:8 . Soy un hombre sometido a autoridad. Y por eso es utilizado por muchos de los mejores clásicos griegos. De modo que el significado del pasaje parece ser el siguiente: Todos los que estaban dispuestos, o determinados a la vida eterna, y llevados a través de la gracia preventiva a una resolución de enfrentar valientemente toda oposición en el camino hacia ella, creyeron; y abrazó abierta y experimentalmente la religión cristiana, como medio para prepararlos para una vida sin fin de la mayor pureza, así como de la mayor gloria y la más perfecta felicidad. (Vea mis anotaciones sobre Juan 6:44 ; Juan 6:71.) En este sentido el siríaco, una de las versiones más antiguas del Nuevo Testamento, ha traducido estas palabras; lo cual es de gran momento, ya que esa traducción se hizo antes de que el sentido de este lugar fuera disputado por las diferentes sectas y partidos. de los cristianos.

En este sentido lo entienden muchos de los expositores más eruditos. La traducción y el glosario del Dr. Heylin sobre él es: "Todos los que estaban en una disposición adecuada para la vida eterna, creyeron , literalmente, en un rango, en un temperamento o disposición adecuados para entrar en esa vida espiritual, que con razón se llama eterna; porque la justicia es inmortal. Fueron ευθετοι, bien dispuestos, Lucas 9:62 por tanto τεταγμενοι, clasificado. Los que se creen, en su estado actual, no capaces de ese conocimiento experimental de Dios y Cristo, en el que consiste la vida eterna, Juan 17:3 juzgan indignos de ello, Hechos 13:46. "Para que no dejemos nada, que pueda dilucidar y explicar este texto, aquí nos unimos al Dr.

Las juiciosas observaciones de Doddridge al respecto, que confirman lo que se ha adelantado anteriormente: "En los clásicos griegos, creo que [τεταγμενοι] en su forma pasiva significa hombres que, habiendo sido nombrados para alguna expedición militar, (y establecidos en sus cargos correspondientes, como lo traducimos, Lucas 7:8 ) se preparan en orden de batalla para ese propósito. De modo que exprese, o se refiera inmediatamente a, la acción de su comandante al ordenarlos de acuerdo con el plan que ha formado en su propia mente y a que ellos mismos se presenten en el lugar que les corresponde, para ser conducidos a la expedición pretendida. Este es precisamente su sentido aquí, y por lo tanto he elegido la palabra determinado, que tiene un significadoambigüedad algo así en el original. "Observamos, en tercer lugar, que San Lucas no dice προτεταγμενοι, preordenado; porque no está hablando de lo que se hizo desde la eternidad, sino de lo que luego se hizo mediante la predicación del evangelio.

Él está describiendo esa ordenación, o disposición, y eso solo, que fue en el momento mismo de escucharlo. "Durante este sermón, los creyentes, dice el apóstol, a quienes Dios les dio el don de la fe". Es como si hubiera dicho: "Creyeron, cuyos corazones el Señor había abierto"; como lo expresa en un lugar claramente paralelo, hablando del mismo tipo de ordenación, cap. Hechos 16:14 , etc. Se puede observar que la palabra original no se usa ni una sola vez en las Escrituras para expresar la predestinación eterna de ningún tipo. Es ordenado, ordenado, determinado, adicto y designado con mayor frecuencia . —La suma es, todos aquellos, y sólo aquellos, que ahora fueron ordenados odispuso, ahora creyó, no que Dios rechazara a los demás: era su voluntad que también ellos fueran salvos, pero ellos arrojaron la salvación de ellos; ni los que entonces creyeron, fueron obligados a creer; pero luego se les ofreció primero copiosamente la gracia, y ellos, bien inclinados, la abrazaron y mejoraron agradecidos. En una palabra, la expresión implica propiamente una operación presente de la gracia divina, que obra la fe en corazones bien dispuestos . Vea particularmente la nota del Dr. Hammond sobre el lugar; Raphel. ex Herodes. pag. 353, & c. Wetstein y Obras del arzobispo Sharpe, vol. 6: pág. 348.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad