Sí, un hombre puede decir ... - El significado de este versículo es comúnmente malinterpretado; sus palabras son de desprecio, pronunciadas probablemente por algún enemigo de la fe, judío o pagano, y son otro ejemplo, como el de la lengua rebelde, por el que los que están fuera del ámbito del cristianismo pueden y nos juzgarán por dentro. Santiago 2:18 son todos los discursos de este oponente práctico del solifidianismo del primer siglo. La versión en inglés, "Muéstrame tu fe sin tus obras" es correcta, aunque según algunos editores (ver variación marginal) debería ser por o desde.

El sentido es obvio; y ya sea que el hablante sea cristiano o no, afirma tener fe en Dios, el Padre de todos, como la causa eficaz de sus buenas obras.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad