Verso 39. Quitad la piedra... Deseaba convencer a todos los que estaban en el lugar, y especialmente a los que se llevaron la piedra, de que Lázaro no sólo estaba muerto, sino que ya se había producido la putrefacción, para que no se dijera después que Lázaro sólo había caído en un letargo, sino que se evidenciara plenamente la grandeza del milagro.

Huele mal... El cuerpo está en estado de putrefacción. La palabra griega οζω significa simplemente oler, tanto si el olor es bueno como si es malo; pero las circunstancias del caso muestran suficientemente que este último es su significado aquí. Nuestros traductores podrían haber omitido el término grosero en el texto común; pero eligieron seguir literalmente el anglosajón, [A.S.], y ahora sería inútil intentar cualquier cambio, ya que la lectura común se repetiría perpetuamente, y haría que todos los intentos de enmienda sonaran aún peor que en el texto.

Porque hace cuatro días que murió... τεταρταιος γαρ εστι, Este es el cuarto día, es decir, desde su entierro. El mismo Cristo fue enterrado el mismo día en que fue crucificado, ver  Juan 19:42, y es probable que Lázaro fuera enterrado también el mismo día en que murió. Juan 11:17.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad