Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

Que ma prière soit énoncée ('être dirigé', la Septante, Chaldaïque, Vulgate, Ethiopique. 11 "> le même hébreu signifie" être établi ")

Devant toi comme encens. L'encens, avec son doux parfum, est le symbole de la prière acceptée devant Dieu (Apocalypse 5:8; Apocalypse 8:3 - Apocalypse 8:4: cf. Malachie 1:11). L'heure de l'offrande de l'encens, matin et soir (Exode 30:7 - Exode 30:8), était l'heure choisie pour la prière (Luc 1:10).

Et le soulèvement de mes mains comme sacrifice du soir - ou plutôt, 'offrande de viande:' Hébreu, minchaah. L'holocauste était considéré comme ayant la place prépondérante dans le sacrifice du matin, l'offrande de viande n'étant qu'un appendice, de sorte que le tout était nommé d'après l'holocauste; tandis que dans le sacrifice du soir, l'offrande de viande était considérée comme ayant la place principale (cf. 2 Rois 16:15: cf. Exode 29:39 - Exode 29:41). Comme l'encens représente la prière, l'offrande de viande symbolise les bonnes œuvres, selon Hengstenberg. Au contraire, du parallélisme ici, l'offrande du soir symbolise la levée, du cœur avec les mains (Lamentations 3:41; Psaume 63:4; Psaume 86:4; 1 Timothée 2:8) à Dieu, condition nécessaire de l'acceptation de la prière par Dieu: l'encens exprime la douceur d'une telle prière sincère à Lui (Genèse 8:21). Peut-être que ce psaume a été écrit le soir, car le sacrifice du matin n'est pas mentionné (Kimchi). (Daniel 9:21; Actes 3:1.) L'heure du sacrifice du soir était plus particulièrement "l'heure de la prière", sans doute avec une référence prospective conçue par l'Esprit au temps du sacrifice du Christ - à savoir, à la neuvième heure. 1 Rois 18:36, "au moment de l'offrande du sacrifice du soir Le sacrifice du Christ - à savoir, à la neuvième heure. 1 Rois 18:36," au moment de l'offrande du sacrifice du soir (minchaah): "so Esdras 9:4 - Esdras 9:5.

Continue après la publicité
Continue après la publicité