Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

Pourquoi es-tu abattu, ô mon âme? et pourquoi es-tu inquiet en moi? Il est affecté d'une double manière:

(1) par abattement (hébreu, «s'incline»);

(2) par une agitation tumultueuse et bruyante ( tehemiy (H1993)) - littéralement, une inquiétude comme celle de la mer rugissante (Psaume 46:3; Jérémie 5:22). Son moi spirituel débat avec sa chair dans son découragement incrédule.

J'espère en Dieu le remède contre la faiblesse de la chair J'espère en Dieu - le remède contre la faiblesse de la chair.

Car je le louerai encore (pour) l'aide de son visage. La foi lui assure que Dieu "l'aidera" avec "son visage", et ainsi le fera donnez-lui un motif de «louange». Il n'y a pas de «pour» en hébreu: la relation dans laquelle David louera «Lui» est par rapport à «l'aide de (ou plutôt, comme le même hébreu est traduit en Psaume 42:11, la santé - littéralement, au pluriel, la santé; la santé salvatrice; le salut multiple émanant de) Son visage." Le salut est attribué à «la face de Dieu», comme dans la bénédiction mosaïque: «Le Seigneur fait briller sa face sur toi ... le Seigneur élève son visage sur toi et te donne la paix» ( - Nombres 6:26). Le visage de Dieu est tourné vers Ses serviteurs, pour les bénir (Psaume 31:16; Psaume 44:3). La Septante, la Vulgate et le syriaque lisent: «La santé de mon visage et de mon Dieu», en remplaçant «mon» par le sien, en ajoutant «et» et en joignant à ce verset les mots «mon Dieu» de Psaume 42:6. Ainsi, ils font ce verset exactement le même que Psaume 42:11, et Psaume 43:5. Mais les poètes hébreux introduisent des variantes en répétant des sentiments similaires (Psaume 24:7; Psaume 24:9; Psaume 49:12; Psaume 49:20; Psaume 56:4; Psaume 56:11; Psaume 59:9; Psaume 59:17; cf. Psaume 42:2, "le Dieu vivant", avec Psaume 42:8, "le Dieu de ma vie;" Psaume 42:9 avec Psaume 43:2).

De plus, l'adresse "O mon Dieu" (Psaume 42:6) est nécessaire pour échapper à la brusquerie qui s'ensuivrait en la joignant à Psaume 42:5, fin. Surtout, il y a une belle correspondance entre "Son visage" ici et "mon visage", Psaume 42:11. La santé, ou le salut, sort du visage aimant de Dieu sur le visage affligé du psalmiste. La lumière du visage de Dieu illumine les ténèbres de son visage (Hengstenberg). Comparez 1 Samuel 30:6, aussi magnifiquement dans une coïncidence non conçue avec le caractère de David tel qu'il apparaît dans ce psaume - "David était profondément affligé ... mais David s'est encouragé dans le Seigneur Dieu."

Le sixième verset est un résumé préliminaire de la strophe suivante de cinq versets (Psaume 42:7 - Psaume 42:11). Psaume 42:7 est une expansion de la pensée, "mon âme est abattue;" Psaume 42:8 - Psaume 42:10 développe "Je me souviendrai de toi".

Continue après la publicité
Continue après la publicité