Lamentazioni 1. Il primo lamento. Questo è un poema acrostico alfabetico in ventidue stanze di tre versi ciascuna, con cinque ebr. battiti in ogni riga. Ha due parti uguali: Lamentazioni 1:1 (Aleph a Kaph), il racconto del cantore dei dolori di Sion, e Lamentazioni 1:12 (Lamedh a Tau), un monologo della stessa città.

Nel dettaglio: Lamentazioni 1:1 racconta di una Sion un tempo popolosa, ora vedova; le sue notti piene di pianto, non consolate da ex amanti che ora sono tutti infedeli. Le persone sono emigrate, per sfuggire alle tasse (notare che non vengono esiliate, come avveniva nel 586 aC), ma anche all'estero sono perseguitate; nessun pellegrino si accalca per le strade, come si usava fare ai tempi del governo di Tolomeo (300- 200 a.C.

C.), ma non lo fecero al tempo di Geremia; sacerdoti, vergini, fanciulli vagano gemendo; i principi e ogni grandezza sono fuggiti. E, ahimè! è il Signore stesso che ha operato tutta questa flagellazione di Sion: è per il suo peccato.

Lamentazioni 1:1 . Come ( cfr Lamentazioni 2:1 2,1 ;Lamentazioni 4:1 eIsaia 1:21 ;Isaia 14:4 14,4 ): il libro prende il suo Ebr.

nome ( Eykah ) da questa la sua prima parola. Medinah (pl. medinoth), (vedi Introd.) è usato solo negli scritti tardivi, tranne in 1 Re 20, dove è difficile evitare di pensare che lì la parola sia scritta in modo errato per Madianita.

Lamentazioni 1:4 . Mo-' edh, luogo di prova o assemblea solenne (vedi Introd.).

Lamentazioni 1:6 sembra un'eco del Salmo 42, che è probabilmente il lamento di Onia II, Sommo Sacerdote nel 175 a.C.

Lamentazioni 1:7 . Una storia del peggior dolore di Sion, che è il suo stesso senso del peccato, e il suo sospiro e la sua depressione per questo.

Lamentazioni 1:7 . Cancella e leggi, Sion ricorda i giorni della sua afflizione. La linea, tutto il suo piacevole. anticamente è un commento scritto a margine da qualche lettore e poi copiato nel testo come se fosse originale: decidiamo così perché sarebbe un quarto verso della stanza, mentre normalmente le stanze hanno solo tre righe; inoltre guasta il senso.

Lamentazioni 1:9 . Leggi, le parti di ostacolo delle gonne sporche, invece di quest'ultima estremità.

Lamentazioni 1:10 . La terza riga parla di entrare nella tua congregazione, che potrebbe essere un'aggiunta tardiva della chiesa. Il versetto sembra, a chi scrive, riguardare il sacrilegio di Pompeo e di Antioco nell'entrare nel Tempio.

Lamentazioni 1:12 . Sion geme davanti a Yahweh: prima confessando il suo peccato, poi facendo appello a ogni passante perché veda come il suo dolore sia peggiore di qualsiasi altro sia stato prima. L'ardente ira del Signore l'ha bruciata, l'ha intrappolata, l'ha caricata di dolori fino al collo. Sebbene Egli sia il Signore interiore, tuttavia ha disonorato tutti i suoi capi, ha convocato una solenne riunione nel santuario ( Mo-'edh ) per condannarla; e tutte le sue giovani vite scelte devono morire. Ma la frase è giusta: confessa di essere stata infedele.

Lamentazioni 1:12 . Con la ripetizione di una lettera da parte di un copista, lo spostamento di un'altra e l'inserimento di una minuscola per risparmiare spazio, il testo ha: Non è niente per te? invece del senso corretto, quindi oh! tutti voi.

Lamentazioni 1:14 è difficile: non occorre indicare tutti i particolari, ma bisogna leggere:

Si è posto a guardia del mio peccato,

Quale attraverso-' Il suo potere sta per essere attorcigliato in una corda per legarmi:

Con il suo giogo sul mio collo ha fatto venir meno le mie forze.

Il signore mi ha dato in tali mani,

Che non potrò mai più risorgere.

Lamentazioni 1:16 . Il mio occhio è scritto due volte per errore, rovinando il metro.

Lamentazioni 1:19 . Si dice che i falsi amanti siano i sacerdoti e gli anziani: questo non era possibile ai tempi di Geremia o in nessun luogo vicino ad esso, ma era esattamente la condizione negli ultimi due secoli a.C.

Lamentazioni 1:20 è la preghiera di misericordia di Sion: Il Signore non vedrà il suo pentimento e non vedrà il suo lutto inconsolabile? Ma allora? Sta semplicemente per alleviare il suo dolore? Oh no, il suo grido ora è: Possa Egli vendicare i suoi oppressori, che esultano perché ha adempiuto su di lei la sua giusta sentenza.

Possano anche loro essere così trattati: e sotto i suoi colpi che cadono rapidamente possano contorcersi! Tale, quindi, era lo spirito anche degli uomini migliori in Giuda appena prima che Gesù sorgesse per predicare il Suo vangelo di perdono. Vediamo qui il trattamento che erano pronti a dargli, quando Egli ha portato loro del bene. E questo è stato il terreno su cui è balzato: tali erano gli spettatori che ha cercato di cambiare e salvare.

Lamentazioni 1:20 . c'è come la morte: leggi, la morte ha completamente finito tutto.

Lamentazioni 1:21 . Hanno sentito che dovrebbe essere, ascolta, perché la mancanza di vocali in ebraico ha causato un errore nella traduzione ordinaria. Il versetto dovrebbe correre, facendo una o due trasposizioni, Tu hai portato il giorno che hai proclamato.

Mentre lasciamo la canzone, notiamo come il lamento più oscuro e cupo sia nei versi precedenti, ma verso la fine Sion è raffigurata come più sicura dell'aiuto di Yahweh e più ribelle verso i suoi nemici. Quindi questa sfida culmina nello spirito di assoluta crudeltà nelle strofe finali. Com'era meravigliosa la fede di quei poveri ebrei oppressi prima della venuta di Gesù! Non avrebbero mai potuto sognare l'annientamento della loro nazione.

Nel corso delle lunghe ere erano saliti meravigliosamente a una forte presa su una vita eterna, e una dottrina che avrebbero governato a poco a poco tutto il mondo. Questo Lamento ci mostra vividamente le agonie che circondarono Nazaret, e anche le follie che furono amate in mezzo ai dolori. Gli uomini avevano bisogno di una consolazione per Israele, ed erano sicuri che sarebbe arrivata. Questi cantanti sono un'immagine del pubblico a cui Gesù parlò.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità