Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y ruego a Dios que todo vuestro espíritu, alma y cuerpo sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.

Y - 'Pero' [ de ( G1161 )].

El mismo Dios , más bien, 'que el mismo Dios de paz' ​​haga por ustedes con Su propio poder lo que yo no puedo hacer con todas mis advertencias, ni ustedes con todos sus esfuerzos ( Romanos 16:20 ; Hebreos 13:20 ).

Santificaos , porque la santidad es la condición de la "paz" ( Filipenses 4:6 ). Así como la paz es Su atributo, también es Su regalo especial ( Juan 14:27 ); para cuyo fin Él os dé la santidad.

Totalmente , [ holoteleis ( G3651 )] - (para que seas) 'perfecto en todos los aspectos'.

Y - es decir, 'y así (omita, ruego a Dios: no en el griego) que su ... espíritu, alma y cuerpo se conserven completos:' una palabra diferente de "totalmente:" [ holokleeron ( G3648 )] 'entero;' sin que falte ninguna de las partes integrantes. [ Teleios ( G5046 ) es lo que ha llegado a su fin, en cuanto a calidad; holokleeros ( G3648 ), 'completo en todas sus partes', con respecto a la cantidad, ( Santiago 1:4 ).].  Se refiere al hombre en su integridad normal: todo ideal que debe alcanzar el creyente glorificado. Los tres, espíritu, alma y cuerpo, cada uno en su lugar, constituyen al hombre 'entero'. El "espíritu" vincula al hombre con inteligencias superiores, y es la parte más alta receptiva del Espíritu Santo vivificador ( 1 Corintios 15:47 ).

El alma [ psuchee ( G5590 )] es intermedia entre el cuerpo y el espíritu: es la esfera de la voluntad y los afectos. En lo no espiritual, el espíritu está tan hundido bajo el alma animal (a la que debe mantener bajo), que tales son 'animales' ('sensuales', teniendo simplemente el cuerpo de materia organizada, y el alma la esencia inmaterial animadora), "no teniendo el Espíritu" ( Judas 1:19 : cf. 1 Corintios 2:14 : notas, 15:44,46-48; 3:6). El incrédulo resucitará con un cuerpo animal (animado por el alma), pero no, como el creyente, con un cuerpo espiritual (dotado del espíritu) como el de Cristo ( Romanos 8:11 ).

Intachable a , [ amemptoos ( G274 )] - 'sin culpa (para estar en un estado sin culpa) en la venida de Cristo.' En hebreo [ shalowm ( H7965 )], "paz" y "totalmente" [ holoteleis ( G3651 )] son ​​términos afines; entonces la oración explica "Dios de paz".

Bengel toma "totalmente" como colectivamente, todos los Tesalonicenses, para que nadie falle; y "totalmente" individualmente, cada uno completo, con "espíritu, alma y cuerpo". La mención del cuerpo concuerda con ( 1 Tesalonicenses 4:16 ), fin. Trench, mejor, "totalmente" - es decir, 'habiendo alcanzado perfectamente el fin moral;' es decir, ser plenamente desarrollado en Cristo. "Todo", completo, sin la gracia [también parte] que debería estar en un deseo cristiano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad