Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía este hombre, que abrió los ojos de los ciegos, haber hecho que ni aun este muriera?

Y, [ de ( G1161 ), más bien, 'Pero'] algunos de ellos dijeron: ¿No podría este hombre, que abrió los ojos de los ciegos , [ tou ( G3588 ) tuflou ( G5185 )] - no 'de los ciegos' en general , sino 'del ciego'; refiriéndose al caso concreto registrado en el capítulo noveno.

Han causado que incluso , [ hina ( G2443 ) kai ( G2532 ) houtos ( G3778 )] - más bien, 'también han causado que'

¿Este hombre no debería haber muerto? La primera exclamación provino de la parte de los espectadores que se sentía mejor; esto presagia cierta sospecha. Difícilmente llega al extremo de atestiguar el milagro en el ciego, pero "si, como todo el mundo dice, Él hizo eso, ¿por qué no pudo también haber mantenido vivo a Lázaro?" En cuanto a la restauración del hombre muerto a la vida, ni siquiera pensaron en ello. Pero esta disposición a dictar al poder divino, y casi poner en peligro nuestra confianza en él al cumplir nuestra voluntad, no se limita a los hombres sin fe.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad