Porque este es mi pacto con ellos, cuando quitaré sus pecados.

Para esto , [ autee ( G846 ) autois ( G846 ) hee ( G3588 ) par' ( G3844 ) emou ( G1700 ) diatheekee ( G1242 )] - más bien, 'Y (otra vez),' introduciendo una nueva cita:

Es mi pacto con ellos , [ ametameleeta ( G278 ).] - 'este es el pacto de mí con ellos,'

Cuando quitaré sus pecados. Esto, creemos, es más bien un breve resumen de ( Jeremias 31:31-24), que las palabras expresas de cualquier predicción. Aquellos que creen que no hay predicciones con respecto al Israel literal en el Antiguo Testamento que se extienden más allá del final de la economía judía, están obligados a ver estas citas del apóstol como meras adaptaciones del lenguaje del Antiguo Testamento para expresar sus propias predicciones (Alejandro sobre Isaías, por ejemplo). Pero cuán forzado es esto, ya lo veremos. Tercera confirmación: del pacto abrahámico mismo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad